Красивый месяц май по Рейну плыл в челнеИ дамы со скалы оглядывали далиКрасивы были вы но почему рыдалиТак горько ветви ив клонясь к речной волнеЦвели кругом сады и проплывали мимоВишневый цвет как снег кружил а лепесткиМерцали как руки любимой ноготкиДрожали лепестки как веки у любимойГурьбой унылою вдоль берега брелиСобака и медведь и с ними обезьянаВслед за медлительной повозкою цыганаВлекомою ослом и вспыхивал нежданноВоенной флейты зов и угасал вдалиКрасивый месяц май окрестные руиныЦветами украшал травою и плющомИ рейнский ветерок размахивал плащомИ у плакучих ив подрагивали спины
Перевод М. Ваксмахера
СИНАГОГА
Оттомар Шолем и Авраам ЛеверейнНадвинув зеленые шляпы в субботу спешатС утра в синагогу а рядом полощется РейнИ склоны внизу рыжиною оплел виноградОни по дороге бранятся вопят да такое что не для переводаУблюдок зачатый средь месячных черт бы отцу твоему вспучил чревоА Рейн-старина отвернулся и мокрым лицом ухмыляется в водуОттомар Шолем и Авраам Леверейн преисполнены гневаПоскольку в субботу на курево строгий запретА тут христиане гуляют в дыму сигаретПоскольку Шолем с Авраамом влюбились и оба притомВ овцеокую Лию с чуть выпяченным животомНо в синагоге они подойдут друг за другомЧинно приложатся к торе роскошные шляпы поднявИ среди пальмовых веток во славу суккот распевая[49]Аврааму улыбку пошлет ОттомарОба не в лад запоют и разбужен мужским оглушительным пеньемТочно от окрика осени Левиафан[50] из реки отзовется кряхтеньемА в синагоге заполненной шляпами каждый колышет лувавом своим[51]Ханотейн нэ Камот багоим толахот балэумим[52]
Перевод Г. Русакова
КОЛОКОЛА
Цыган-красавец милый другУже трезвонит вся округаКазалось ни души вокругИ так любили мы друг другаНо спрячься хоть на дно рекиКолоколам все сверху видноТеперь их злые языкиГудят и треплются бесстыдноКатрины их в деревне триИ булочница с толстым мужемУрсула Сиприен МариХотя мы с ней как будто дружимНачнут смеяться поутруКуда глаза от них я спрячуА ты уедешь Я заплачуИ может быть умру
Мужчины не снеся любовного искусаЛомились в Бухарах[55] к одной колдунье русойЕпископ приказал призвать ее на судВзглянул и все простил бесовке за красуО Лорелея глаз бесценные каменьяКто обучил тебя искусству оболыценьяМне жить невмоготу беду сулит мой взглядКто глянет на меня судьбе не будет радВ моих глазах огонь а вовсе не каменьяВ костер меня Лишь он развеет наважденьеО Лорелея жжет меня твой взгляд-пожарЯ не судья тебе и сам во власти чар