Читаем All не инклюзив (СИ) полностью

Но через два часа на море погода резко изменилась. Небо поменяло цвет на темно-синий оттенок. Брызги и капли от штормовых волн стали залетать даже на верхнюю палубу, усилилась качка. Пассажиры, которые аналогично облюбовали это место, потихоньку начали спускаться вниз, а наверху остались только оренбуржцы и молодые ребята немцы, которые постоянно бросали сальные взгляды на русских красавиц. Жены, видя, что судно стало качаться, категорически заявили, что не останутся здесь на ветру, а пойдут вниз. Мужья флегматично попросили прихватить и вещи, мол, у них еще пиво не закончилось. Дети уже давно сидели в салоне, так как ветер не давал им нормально перекидываться в картишки. Парни продолжали прерванную беседу, как вдруг гомеричный хохот соседей заставил их обернуться на вторых половинок. Непогода сыграла забавную шутку с одеждой их дам. Держа в руках сумки с вещами на качающейся поверхности, необходимо было ухватиться за поручни и в тоже время не дать ветру задрать подолы платьев и юбок. Их жены хватались то за одежду, то за перила, то за сумки с фотоаппаратами, перекидывая из рук в руки основной багаж, семеня мелким шагами по палубе пытаясь удержать равновесие, а ветер, словно специально все сильнее задирал легкую материю, открывая пикантные места красавиц. Со стороны такие ужимки были настолько комичными, что мужья не удержались от смеха и присоединились к немцам.

— Чего вы ржёте, придурки! — почти синхронно воскликнули жены. — Нет бы, помочь, а они хлебала свои по-раскрывали! — Парни, не переставая хохотать, снялись со своих мест и, забрав багаж, помогли спуститься женам в теплый пассажирский салон.

По прибытию к острову Тира, погода не восстановилась. Кораблю пришлось бросить якорь в бухте, чтобы переждать волнение на море. И только еще примерно через два часа им удалось наконец-то оказаться на замечательном острове.

Момент выхода с судна оказался еще тем зрелищем. Когда створки парома открываются, первое что невольно видят перед собой все пассажиры это сплошная скала. Только чуть позже они начинают замечать, что перед скалой идет небольшая площадка шириной метров тридцать. Где туристов ожидают автобусы и машины такси.

Арендованный Форд Транзит нашли быстро, в этот час туристов ожидали всего три автобуса. Водителя грека, представившийся Алексисом, сопровождал молодой русскоговорящий гид Михаил, что обрадовало всех без исключения. Пока их транспорт поднимался по извилистой дороге, Славка с ужасом наблюдал за отвесным обрывом. Ему казалось, что одно неосторожное движение и автобус полетит вниз, разбиваясь о скалы. Представив себя за рулем машины, он восторгался мастерством и профессионализмом водителя. А тот, совершенно не замечая опасности, уверено вел автобус по горной дороге. Михаил, не забывая давать краткую информацию об острове, рассказывал о предстоящем маршруте. Оказалось, что пока они поднимались наверх, погода полностью исправилась. Небо очистилось, солнышко ласково грело землю, и настроение у туристов стало приподнятым. Правда, из-за того, что пришлось потерять два лишних часа времени, Михаил предложил несколько новых вариантов для поездки по острову. Узнав, что купаться никто из русских не собирается, был разработан оптимальный маршрут. Гид предложил посетить красивый поселок Фиростефани, где отели, виллы и рестораны "свисают" со скал прямо над морской бездной. Это место славится голубыми куполами и чарующими закатами солнца. Заглянуть в самый известный город Ия, посетить черные пляжи Камари, завернуть на гору Ильи-пророка, по желанию можно будет заскочить в музей вина или традиционную деревню Мегалохори, отличающуюся необычной островной архитектурой и красивыми белоснежными церквями.

Поездка оказалась на диво информативной и занимательной. Михаил, признался, что он родом с Украины, но уже более десяти лет, как живет на Санторини. Ребята рассказали, что они все друзья из Оренбурга и впервые посещают столь удивительный остров. Две стороны остались довольны общением, тем более что по завершению экскурсии, оренбуржцы оставили щедрые чаевые, Мише и Алексису. Единственно недоумение у гида вызывал тот факт, что эта группа, по прибытию на новое место, постоянно разделялась. Большая часть с детьми оставалась с гидом, внимательно слушая его рассказы, но два-три человека периодически меняясь, исчезали в переулках и извилистых улочках экскурсионных мест. Куда они ходили, было непонятно, тем более что все красивые места располагались около побережья, окраины, как правило, не интересовали туристов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже