Читаем All sweet things (СИ) полностью

Они молча обедали, погрузившись в свои мысли. Шериф, наверное, вспоминал жену. У него снова был такой вид, будто он увидел её перед собой. А Стайли судорожно размышляла над словами Дерека.

Стая Альф пришла в город не случайно. Скорее всего им что-то нужно от этого города или от местной стаи. Вот только что? Девушка ломала голову, сосредоточенно накручивая длинные спагетти на вилку.

Пообедав, Стайли прожогом влетела в свою комнату и включила компьютер, в надежде найти хоть что-то стоящее. Но её попытки помочь в этот раз увенчались неудачей. Она обшарила штук сто сайтов вдоль поперёк, словно ищейка, но ничего не нашла. Даже маленького намёка на происходящие события. Да и вообще на что-то похожее на огромную стаю, которая состоит только из Альф. В дверь комнаты постучали.

- Стайли, я на дежурство. Не сиди долго. Ложись пораньше, завтра в школу.

- Хорошо, папа, - ответила Стайли. – Я не буду шалить и устраивать шумные вечеринки в твоё отсутствие.

- Я вообще не об этом, но запомню эти твои слова.

Вечер в интернете пролетел как-то незаметно. Стайли всё выискивала полезную информацию, пока в очередной раз не спустилась в кухню за водой и не увидела на настенных часах время. Они безотказно показывали начало второго ночи.

- Блеск…

Стайли умылась, переоделась и провалилась в сладкий сон, как только голова коснулась подушки.

Разбудил её ужасно пищащий на прикроватной тумбочке будильник. Стайли, не открывая глаз, нажала на кнопку и перевернулась на спину.

Она не хотела сейчас идти в школу. Просто не было никакого желания. Она снова хотела закопаться в одеяло и не вылезать из него до лета, пока не закончится весь этот ужас под жутким названием «конец года».

Перебарывая чувство собственной лени, Стайли поднялась, умылась, позавтракала и попыталась замазать синяки и ссадины на лице, оставленные пропавшим без вести Джерардом Арджентом. Ничего не получилось, поэтому Стайли решила просто подкрасить ресницы тушью и отправится в школу, чтобы снова быть никем в глазах любимого человека, чтобы снова выслушивать излияния Скотта по поводу разрыва с Эллисон, и слушать в свой адрес оскорбления тренера на тренировке по лакроссу…

Когда она переступила порог школы, все сразу же обратили внимание на её новую причёску. И Стайли было приятно. Теперь одноклассники знали её не только, как неугомонную болтушку, но и как игрока, забившего решающий мяч в ворота противника. Это было приятно. Она улыбнулась навстречу новым эмоциям и ступила в холл, понимая, что меняться иногда чертовски полезно.


========== Глава 3. Не жизнь, а сказка! ==========


Стайли быстро шла к своему шкафчику. По обе стороны парни поздравляли с победой, похлопывая по плечам. Это было приятно. Особенно, если учесть, что всё время, проведённое в качестве члена команды, она сидела на скамье запасных игроков.

- Эй, привет, - радостно сказал Айзек, догоняя Стайли.

- Привет.

- Я вижу, ты стала популярной? Как теперь тебе живётся? – он улыбался во все тридцать два и был при этом так мил, что Стайли сама непроизвольно улыбнулась.

- Не жизнь, а сказка! Но на долго ли?

- Что ты имеешь в виду?

- Я о том, оставит ли меня тренер. Он ведь вечно бухтит о том, что я девчонка и не должна играть в лакросс. Что это сугубо мужская игра.

- Пфф… Чепуха! Ты забила практически все мячи в ворота позавчера. Как он может снова посадить тебя на скамейку?

- Не имею представления.

- Ладно, я уже опаздываю. Увидимся за ланчем, - он отошёл на пару шагов и повернулся к Стайли. – Кстати, тебе невероятно идёт новая причёска.

Первым уроком в новой четверти к огромному ужасу учеников был урок химии. Стайли вошла в кабинет и сразу же уселась на стул рядом со Скоттом. Она как раз успела до того, как в кабинет вошёл мистер Харрис.

- Нет, Стилински, вы не будете сидеть вместе с МакКоллом, - отрезал преподаватель.

- Но…

- Никаких «но», мисс Стилински. И вы прекрасно знаете, почему.

- Ну, мистер Харрис, ну пожалуйста, - протянула Стайли. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… - затараторила Стайли.

- Стилински, неужели так трудно пересесть? – тихо спросил Уиттмор.

- К кому? К тебе что ли? – она повернула голову к Джексону.

- Боже упаси!

- Да пошёл ты! Мистер Харрис, ну пожалуйста… Свободных мест больше нет и вряд ли кто-то кроме Скотта захочет со мной сидеть. Вы ведь видите реакцию Джексона. Вот и все так. Да и Скотт, думаю тоже…

- Мисс Стилински! – Харрис повысил голос.

- … вряд ли хочет, - прошептала Стайли. – Извините.

- Вы обещаете молчать, если останетесь на своём месте?

- Да. Конечно. Безусловно. Я молчу. Всё, ни слова. Вы меня больше не услышите, - она глупо улыбнулась. – Обещаю.

Каких же титанических усилий стоило Стайли сидеть тихо и не проронить и слова за сорок пять минут! Когда наконец прозвенел злосчастный звонок, девушка вскочила на ноги и начала активно собирать вещи.

- Наконец-то! – пролепетала она, выбегая из кабинета. Скотт с тихим смешком вышел за ней. – Это невыносимо, Скотт. Всё время молчать и считать минуты до звонка это ужасно!

- У тебя здорово получилось.

- Это хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги