В Древней Греции существовало такое слово как «shma», означавшее «знак», «знамя», «небесное знамение». Надо отметить, что в древних культурах Эгейской области (ещё до возникновения Греции), особенно после контакта этих народов с восточными народами (например, с жителями Анатолии (ныне территория Турции), древними египтянами, у которых было развито «священное письмо», тайнознание) многое из знаний невидимого мира объяснялось, благодаря аллегориям, понятным жителям той или иной местности. Например, процесс и результаты совместной медитации группы людей, работавших со знаками (или на конкретную установку рабочего знака, который осуществлял влияние на массы), объяснялись для новичков-посвящённых просто на понятных им ассоциациях. Охватываемую площадь воздействия знака ассоциативно сравнивали с забросом рыбаками сети в море (ведь профессия рыбака была весьма популярна в те времена). Им рассказывали, что, если знак устанавливался в определённом месте, например, в комнате, храме, на площади, то он воздействовал на людей, которые находились в пределах данного места, грубо говоря, подобно сети, расставленной на определённом участке моря при ловле рыбы. Словом, в древности оперировали теми аллегориями, которые мог понять человек той эпохи. Сегодня, конечно, всё это можно объяснить людям на современных примерах. Например, воздействие тех или иных знаков и символов можно сравнить с радиоприёмником, который работает на заданной частоте и распространяет радиоволны на определённые расстояния, или со светом от фонаря, который освещает определённую часть улицы. И то, это тоже будут аллегории, потому что современные люди также ещё очень далеки от понимания явлений, связанных с процессами, происходящими в других измерениях.
О
Так вот, именно благодаря такому ассоциативному сравнению, распространённому в тайных обществах, в обиходе житейской речи у людей (которые, как говорится, слышали звон, да не знают, где он) появилось слово sumbolon», которое стало означать совместную деятельность нескольких рыбаков, осуществлявших закидывание снасти при ловле рыбы. Ну, в общем, всё как всегда: те, кто не ведают о духовной стороне вопроса, всегда приравнивают смысл услышанных знаний к объектам и явлениям материального мира, на своё материальное разумение. Но это же слово sumbolon» продолжали использовать и посвящённые в знания люди. В результате, наравне с более древним словом «shma» (знак, знамя, небесное знамение) слово «символ» стало употребляться в значениях «соединение невидимого и видимого», «обнаружение невидимой реальности через видимый знак, тайное значение которого понимает лишь определённая группа лиц». А позже «символ» и вовсе заместил это древнее слово.
Важно также знать, как Архонты реагируют на рост популярности среди населения знаний, исходящих из тайных духовных обществ. Опять-таки приведу пример на том же слове «символ». Когда это слово стало приобретать среди населения значимость именно в своём исконном значении, в это дело вмешались «вольные каменщики». Они начали организовывать на территории Греции свои различные цеха, корпорации, общества, религии, партии и ставить свои знаки и символы в качестве публичных знаков отличия этих организаций. Слово «символ» стали «пачкать» смысловым значением обычных человеческих дел, употреблять в различных житейских аспектах бытия: и как дипломатические договора, и как билеты в театр, и
О
как название перстней афинских судей, и как название доли денежного взноса вскладчину. Отголоски этих «извращений» можно найти и сегодня. А в конечном итоге исконное значение слова «символ» стало забываться, исчезать из обихода.
Но, что интересно, в русский язык слово «символ» пришло в значении именно «знак». А слово «знак» в русском языке возникло от древнеславянского слова «знать» в значении ведать, иметь сведения о чём-то (древнерусское, украинское — «знати», словенское — <«паН», древнечешское — <«паН», польское — <«пас» и так далее). То есть слово «знать» было понятно любому славянину, независимо от наличия различий в языках. Собственно говоря, в некотором смысле оно отразило именно первоначальное значение греческого слова «символ». Так вот, это всего лишь один из многих примеров трансформации значения слова, означающего знак и символ. А ведь каждый народ имел собственные определения «знака» и «символа», только уже не всякий народ сейчас помнит их первоначальные значения. А если бы люди знали эти первичные значения, то удивились бы, насколько они идентичны по смыслу у различных народов, которые в древности проживали в значительном удалении друг от друга и были разделены океанами.
Безусловно, людям трудно продвигаться в познании этого вопроса о символах и знаках, не имея первоосновы Знаний, благодаря которой глобально просматривается вся ситуация в течение тысячелетий. Но это поправимо. Итак, существует несколько рабочих знаков, которые постоянно присутствуют в человеческом обществе, вне зависимости от того, знает о них нынешнее поколение людей или нет. Есть также базовые знания по