Читаем Алленберг полностью

Я глупо улыбалась, желая его хоть как-то утихомирить, только ничего не помогало. Дед ругался ещё сильнее и махал в мою сторону кулаками, я пятилась к выходу.

«Ну что взять с местных, видимо, близость старой психушки всё же сказывается на людях», – думала я, удаляясь от старика, который всё ещё ругался.

Меня поражало, как можно было поставить такого старого человека охранять эту территорию. Его ведь тронь пальцем, и он рассыплется, как стены самого Алленберга. Старик едва держался на ногах, опираясь на трость, лицо его было всё в глубоких морщинах, седые растрёпанные волосы выбивались из-под тёмно-синей кепки, которая была совсем некстати в начале холодного марта.

– Эй, вы куда? – услышала я за своей спиной другой голос. – Там нет выхода.

Обернувшись, я увидела охранника. Им оказался совсем молоденький светловолосый парень в чёрной форме с надписью на груди жёлтыми буквами «Охрана».

– Простите, я зашла сюда, чтобы пофотографировать старые здания. Внутрь не входила и ничего не брала, – сразу отчиталась я перед ним.

– Ничего страшного, я не против, – улыбнулся он мне.

«Ты вообще охранник или как?» – промелькнуло в мыслях.

– Мне просто показалось, что вы ищете выход, там его нет. У нас здесь каждый день полно людей, если они приходят посмотреть и пофотографировать, я не выгоняю. Пусть снимают, ради бога. Только вот бродить внутри зданий опасно, очень уж они старые.

– У меня и желания такого не было, – призналась я. – Жутковато здесь.

– Есть такое дело, но я уже привык к этому месту, как родное мне, – улыбнулся он.

Парень любезно проводил меня к выходу. По дороге он рассказывал, с какими интересными людьми приходилось ему видеться здесь. Алленберг оказался довольно популярным местом для посещений.

Проходя мимо кирхи, я увидела стоящего на том же самом месте старика, он всё так же недружелюбно поглядывал в мою сторону, но злости в нём уже не было.

– Неужели в вашем городке совершенно некому работать? – спросила я.

– Ну, во-первых, у нас не городок, а посёлок. Во-вторых, к чему такой вопрос?

– Я про этого дедулю. Ну какой из него охранник, вы сами подумайте.

– Это вы про Михалыча? – кивнул он в сторону деда.

– Ну да, про него.

– Охранник, скажете тоже, – ответил парень, рассмеявшись. – Это наш внештатный сотрудник. Местное привидение, если хотите.

Его смех был так заразителен, что я невольно и сама начала улыбаться.

– Да уж, не каждый старый дом может похвастаться своим личным призраком, – сказала я. – Впрочем, в этом месте без привидений невозможно обойтись.

– Я в страшилки не верю. Не видел ни разу здесь ничего особенного, а вот в Михалыча верю, потому что вижу его здесь каждый день.

– Зачем он сюда приходит?

– Хороший вопрос, – ответил парень, всё так же улыбаясь. – Он сюда приходит как на работу. С восьми утра до пяти вечера на своей смене, в любую погоду. С собой несёт сумку с обедом, термос с чаем, дождевик на случай дождя.

– И вы его всегда впускаете?

– А почему нет, старик безобидный, одинокий. Жалко его. Я здесь года два работаю, так он и до меня приходил. Все его пускают, он хороший дед.

– Ваш хороший дед на меня чуть с кулаками не набросился.

– Да что вы? – искренне удивился парень. – Он же божий одуванчик, и мухи не обидит. Сам себя считает хранителем Алленберга, говорит, что почти всю жизнь был здесь, ещё при немцах.

– Неужели? Так он сам немец?

– Вроде нет, имя русское у него – Гаврилов Аркадий Михайлович.

– Как же он мог быть здесь при немцах? – не унималась я.

– Да кто же его знает. Сколько здесь работаю, всегда его вижу. Только в выходные он не приходит, отдыхает, как и положено трудящимся. Он и живёт тут рядышком. Вон там, за забором, виден его дом.

– Может, он сумасшедший?

Молодой охранник рассмеялся в голос. Что-то уж больно он весёлый. Странное место, странная я, что не нашла развалюх поближе к Калининграду и поехала в Тмутаракань смотреть на странных людей.

– Не думаю, что он сумасшедший, – сказал парень, немного успокоившись. – Конечно, было бы логично так подумать: бывший клиент старой психбольницы не спешит покинуть её спустя много лет, но это не так. Он дед очень умный, знает обо всём на свете, вроде в молодости врачом был.

– В этой больнице? – спросила я, сама понимая абсурдность своего вопроса.

– Насчёт больницы не знаю, а вот в воинской части, что находилась здесь после немцев, – это точно. Он и жил прямо здесь.

– Вот оно что, всю жизнь тут провёл…

– Он этого и не скрывает. Дед один совсем, ни жены, ни детей, вообще никого. Здесь хоть с нами поговорит.

Я задумалась. Мне стало жаль старика, что находил последнюю радость в своей жизни именно здесь, в месте, где радостного было мало.

Неожиданно в моей голове замелькали образы. Они проносились один за другим перед глазами, и мысленно я восхищалась ими.

Ну конечно же! Это гениальная идея – фото старика на фоне старых зданий Алленберга. Применю разные фильтры, обязательно чёрно-белый. Это будут не просто фотки, а фотки с историей, с тайной. Это будет бомба, которая взорвёт всю выставку, я им это устрою!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царская тень
Царская тень

Война рождает не только героев. Но и героинь.1935 год. Войска Муссолини вот-вот войдут в Эфиопию. Недавно осиротевшая Хирут попадает служанкой в дом к офицеру Кидане и его жене Астер.Когда разражается война, Хирут, Астер и другие женщины не хотят просто перевязывать раны и хоронить погибших. Они знают, что могут сделать для своей страны больше.После того как император отправляется в изгнание, Хирут придумывает отчаянный план, чтобы поддержать боевой дух эфиопской армии. Но девушка даже не подозревает, что в конце концов ей придется вести собственную войну в качестве военнопленной одного из самых жестоких и беспощадных офицеров итальянской армии…Захватывающая героическая история, пронизанная лиричностью шекспировских пьес и эмоциональным накалом античных трагедий.

Мааза Менгисте

Проза о войне / Историческая литература / Документальное
Одноклассники
Одноклассники

Юрий Поляков – главный редактор «Литературной газеты», член Союза писателей, автор многих периодических изданий. Многие его романы и повести стали культовыми. По мотивам повестей и романов Юрия Полякова сняты фильмы и поставлены спектакли, а пьесы с успехом идут не только на российских сценах, но и в ближнем и дальнем зарубежье.Он остается верен себе и в драматургии: неожиданные повороты сюжета и искрометный юмор диалогов гарантируют его пьесам успех, и они долгие годы идут на сценах российских и зарубежных театров.Юрий Поляков – мастер психологической прозы, в которой переплетаются утонченная эротика и ирония; автор сотен крылатых выражений и нескольких слов, которые прочно вошли в современный лексикон, например, «апофегей», «господарищи», «десоветизация»…Кроме того, Поляков – соавтор сценария культового фильма «Ворошиловский стрелок» (1997), а также автор оригинальных сценариев, по которым сняты фильмы и сериалы.Настоящее издание является сборником пьес Юрия Полякова.

Андрей Михайлович Дышев , Виллем Гросс , Елена Энверовна Шайхутдинова , Радик Фанильевич Асадуллин , Юрий Михайлович Поляков

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Историческая литература / Стихи и поэзия