Читаем Аллигат 2 (СИ) полностью

— Да, — тихо ответила Ольга, слегка прихрамывая, едва поспевая за размашистым шагом мужчины. Смятые задники кололи пятки и туфли норовили слететь, книга снова била в подколенные ямки, мучительно ныла поясница.

Сбившись с шага, леди попросила:

— Не могли бы вы идти медленнее.

Уайт покосился на неё и замедлил шаг.

Они спустились с холма.

— Вы хромаете, ma ch`er, — заметил мужчина.

— Я дойду до гостиницы.

Войдя в номер, она сняла шляпку, бросила ридикюль на кровать, скинула туфли и, зайдя за ширму, обессилено осела на пол. Ненавистный жёсткий корсет впился в тело. Поправив суму с книгой, леди блаженно улыбнулась и вытянула ноги. Напряжение схлынуло, тело обмякло, двигаться не хотелось.

Она слышала, как неторопливо умывался Уайт. Остро запахло мускусом.

Нехотя встав, Ольга избавилась от верхней юбки и кринолина, развязала завязки на поясе и сума с книгой с глухим стуком упала на пол.

В пальцах не хватало сил, чтобы справиться с добросовестно затянутыми узлами на спеленатом молитвеннике. Дорогие шёлковые чулки были не тем предметом туалета, которым леди готова была пожертвовать, изрезав на куски.

Она надела кимоно и вышла к столу, за которым сидел Уайт. Непривычно растрёпанный, без сюртука, шейного платка и жилетки, без напускного равнодушия и надменного высокомерия он был похож на обычного уставшего мужчину.

Ольга прихватила с кровати ридикюль и положила суму с молитвенником перед Уайтом:

— Постарайтесь не порвать, — села напротив него и, запустив руку в ридикюль, принялась наводить в нём порядок.

— Что это? — опешил мужчина, ощупывая чёрный шёлк чулок.

— Догадайтесь с трёх раз, — усмехнулась Ольга, метнув на него любопытный взгляд. Повторила: — Пожалуйста, не порвите.

— Поэтому вы хромали? — вернул ей насмешливый взгляд Уайт. — Иногда приходится потерпеть незначительные неудобства, чтобы затем насладиться результатом, — ловко развязывал он узлы.

— Ну да, совсем незначительные неудобства, — пробормотала Ольга рассеянно.

Она заканчивала перекладывать мелочёвку в ридикюле, когда над ней, как гром среди ясного неба, раздалось:

— Это не та книга.

Ридикюль выпал из её рук и по гладкой ткани кимоно съехал под ноги.

Она молча смотрела в потемневшие глаза мужчины, не понимая, как могла ошибиться? Почему она решила, что молитвенник с пожелтевшей закладкой не тот, который нужен? Может быть, его приготовили давно и ждали подходящего момента для кражи? И в суму он поместился бы без проблем. Но откуда она могла знать об этом?

— Вы уверены? — просевшим голосом спросила Ольга, поднимая ридикюль с пола и удерживая его на коленях.

— Я наказывал вам слушаться меня во всём. Никакого самовольства! — гневно зашипел Уайт, оглядываясь на дверь. — Вы сорвали мне сделку!

— Я сорвала вам сделку? — подалась к нему Ольга, упёршись грудью в край стола. — Я просила вас заранее поделиться со мной планом кражи! — сердито зашептала она. — Я и так сделала невозможное. Там было пятнадцать книг с белыми бумажными закладками!

Мужчина встал и перегнулся к ней через стол:

— Поэтому вы так долго копались? А фолиант? Что за показательное выступление вы устроили перед викарием? К чему это делалось? Теперь он вас запомнил!

— Не запомнил, — не поддавалась она, распаляясь. Накопившееся недовольство достигло опасного предела и требовало немедленного выхода. — Таких как я тысячи в Лондоне. А вот вашу кавтавостьдовогой бавон, — передразнила она его, кривя губы и качая в такт головой, — он уж точно запомнит навсегда. Как только обнаружится пропажа, викарий сложит два и два, и вы больше никогда и нигде не сможете воспользоваться этим дефектом речи. Или того хуже.

Уайт побледнел от возмущения:

— На что вы намекаете? Я сделал это намеренно, отвлекая его от моего лица. А вот чем продиктована ваша выходка с фолиантом предстоит разобраться.

— Мне нужна эта рукопись! — выпалила Ольга, тут же жалея о нечаянно вырвавшемся признании.

— Ах, вам нужна рукопись? — съехидничал мужчина, приблизив к леди бледное лицо. — Почему именно она? Почему не другая? Ведь их там более сотни. Почему не в другом ряду и вовсе не в другом храме? — потешался он.

Пока Ольга думала над ответом, он вдруг расплылся в довольной ухмылке и спокойно заявил:

— Вы знаете, кому она может принадлежать. Неспроста вы спрашивали о других подобных фолиантах и заявлении наследного владельца прав на них.

— Вовсе нет, — поспешила разуверить его леди. — Мне… стало любопытно, каково это — быть хозяином подобной вещи и возможно ли заполучить её честным, законным путём.

— И каковы ваши выводы? — выгнул бровь Уайт.

— Неутешительные для вас, — воинственно вскинула подбородок Ольга. — При предъявлении на фолиант безоговорочных прав, наследник получит его тотчас. Преподобный Уоткинс даже обрадуется, что древняя рукопись через века вернулась в семью и будет сохранена для потомков. И ещё… Когда вы передадите мне документы?

— Какие документы? — удивился мужчина.

— Мои документы. Кража состоялась. Я выполнила условия договора и жду от вас ответных действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги