Читаем Аллигат полностью

Ольга приблизилась к нише и коснулась обложки, ожидая окрика хозяина поместья за кощунство, готовясь извиниться и отступить. Но граф подошёл к ней и молча смотрел на её пальцы, поглаживающие потёртую кожаную обложку с номером девять на ней.

— Я так и не удосужился отдать её перевести, — произнёс он задумчиво. — Специалиста по старонемецкому языку здесь найти невозможно, а в Германию я фолиант не повезу. По сути, и переводить нечего. Бо́льшая часть рукописи пострадала и стала нечитаемой, — тяжело вздохнул мужчина.

Ольга, косясь на него, осторожно открыла книгу. Всмотрелась в ровные строки выцветших чернил.

— Она хранит столько тайн. Интересно, что в ней? — подняла она глаза на медноволосую красавицу: — Кто знает, возможно, именно эта женщина писала в ней, или другой ваш предок.

Граф Малгри, плотно сжав губы, молчал. Рукописная книга и картина показались Ольге неразрывно связанными. Они и есть два редких сокровища и самое ценное в этом доме, что вызывает благоговейный трепет и хранит в себе мудрость, пронесённую через столетия.

Ольга перевернула несколько потрёпанных по краям толстых страниц, перебирая и разглядывая вложенные рисунки на серо-жёлтом пергаменте. Она узнала женщину с картины, девочку — во время позирования небольшую, лет пяти, — мальчика с игрушками и котом.

— Есть даты записей, — прошептала она. — Одиннадцатый век? Рукопись этой семьи? Разве такое возможно? Фолианту нет цены! — зачастила она в волнении, снова забыв о данном себе слове помалкивать. С изумлением и восторгом посмотрела на его сиятельство.

— Почему ты удивляешься, Шэйла? Это фамильные реликвии, которые хранило не одно поколение. Другие картины не менее ценны, чем эта, — качнул он головой в сторону шкафов. — Напомню тебе, что наше семейное древо, могучее и крепкое вначале, претерпело за века много изменений. Его пышная крона к середине истончилась. Эпидемии и войны едва не прервали наш род. Надеюсь, возрождённые соцветия на этом древе будут щедры на урожай, — граф Малгри многозначительно глянул на Ольгу, а она покраснела от смущения. Уже не впервые он её смущает. Насколько может смутить почтительно-вежливый и уверенный в себе мужчина, не скрывающий к ней своей симпатии.

— Милорд, а если случится пожар? Тьфу-тьфу! — увела она графа от щекотливой темы. — Никто от этого не застрахован. Здесь столько открытого огня: свечи, лампы. Рукопись не удастся спасти, — подёргала Ольга тонкую крепкую цепь.

— Думаю, в таком случае, будет не до книг и картин.

— Верно, — вздохнула «виконтесса». — Представляете, сколько ценных изданий сгинуло навсегда во время революций, войн, стихийных бедствий. Но есть библиофилы, которые относятся к книгам как к ценнейшему сокровищу и при любых обстоятельствах стараются сохранить свои книжные собрания. У вас огромная библиотека. Сколько в ней книг? Готова побиться об заклад, что вы и сотой части не прочитали.

Граф Малгри рассмеялся тихим вежливым смехом:

— Ты явно преувеличила мою тягу к чтению. Я читаю избирательно и исключительно на интересующие меня темы.

— Существует расхожее мнение, что библиофилы совсем не читают книг.

— Но это не значит, что они безграмотные, — улыбнулся его сиятельство.

— Они призваны сохранять раритеты, не разрезать листы, никому не давать читать книги, в том числе и себе. Книги от этого портятся, — улыбнулась Ольга, тотчас признавшись: — Шучу, конечно, но на самом деле, такие книги — артефакт эпохи, и потомки будут благодарны нам за это. Беря в руки подобную книгу и даже не открывая её, мы черпаем из неё духовную информацию только от одного осознания, что её мог держать в руках автор. Как вот эту, — она положила ладонь на обложку фолианта. — Этих людей давным-давно нет, а рукопись осталась. Очень надеюсь, когда-нибудь вы из неё хоть немного узнаете о своих предках.

Посмотрев на часы, граф встрепенулся:

— Я совсем замучил тебя, милая. Прости меня, — его тёплая рука сжала её руку, и сухие губы коснулись кончиков пальцев. — Тебе пора отдохнуть.

И правда, Ольга устала. Она узнала много любопытного и полезного для себя. Общение с лордом доставило ей не просто удовольствие, а радость, которая переполняла душу. А вот кого благодарить, Шэйлу или всё же себя под личиной виконтессы, она не знала. Впервые за много лет она слышала — всё же Ольга решила, что именно в свой адрес — столько приятных слов! Видела мужские глаза, вспыхнувшие огоньком интереса. И, главное, ощутила заботу о себе, женщине, которая — пусть и невольно — прорвалась на полтора столетия в глубь веков, чтобы… что? Не дать увянуть семейному древу графа Малгри? Или, наоборот, загубить его?

<p><strong>Глава 20</strong></p>

Мадди, старательно пряча припухшие от слёз глаза, кружила вокруг хозяйки. Одёрнула на ней светло-серое фланелевое платье из чёсаной шерсти, расправила складки.

— У тебя что-то случилось? — не выдержала Ольга, придерживая на голове тюрбан из махрового полотенца. Влажные после купания волосы предстояло высушить у горящего камина. В очередной раз подумала, не укоротить ли их хотя бы ненамного?

— Всё хорошо, миледи. Просто у меня очень болит голова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аллигат

Похожие книги