Читаем Алмаз Элизабет полностью

Пьер был точной копией отца, и Антуан иногда сам поражался внешнему сходству. Лигурийские корни и настоящая мужская красота не давала Пьеру покоя от поклонниц. Антуана раздражал вечно дребезжащий мобильник сына, но он сдерживался и в глубине души завидовал сыну. В своё время Антуан, уволившись из армии, не успел нагуляться, и теперь сожалел об этом. Встретив на берегу моря Сицилию, он влюбился по уши, в длинноногую красавицу, и на протяжении более двадцати лет, жене не изменял ни разу. Через год после свадьбы у них родился Пьер, и служба в полиции поглотила парня с головой. В девяностые годы полиция Франции, как впрочем, и Англии, и других Европейских стран боролась с русской мафией, которая любила французскую Ривьеру, и сорила деньгами направо и налево. Русские скупали особняки и квартиры и не особо смотрели на цены. В городе по вечерам были слышны выстрелы и не проходило недели, что бы кого ни будь не прихлопнули. Увы, сейчас работа в полиции не была столь престижной, и молодые кадры в основном занимались бумажной рутиной. Мелкие кражи с магазинов, и рынка, нельзя было сравнить с погонями, стрельбой, и бесконечными засадами. Уже несколько лет в Теуль-сюр-Мер не было ни одного громкого дела, и Антуан привык к тому, что ровно в шесть вечера он выпивает дома свой любимый сухой «Мартини» и ужинает перед телевизором. Приглаживая рукой чёрные волосы, он стоял в кабинете у окна и наблюдал за девушкой и парнем возле магазинчика с цветами. Влюблённые целовались и не обращали внимания на прохожих. Антуану стало неловко оттого, что он бесцеремонно вторгается в личную жизнь, подглядывая за посторонними людьми, и он резко задёрнул штору. Уже предвкушая бокал «Мартини» с маленькими кубиками льда на дне и ножку жареной индейки, он посмотрел на часы, которые показывали без десяти шесть. «Нельзя раньше уходить, увидят подчинённые не так поймут. Всё-таки рабочий день до шести», – подумал он и не спеша одевая светлый пиджак, дёрнул за ручку сейфа. Тот почему-то был открыт.

Тут дверь в его кабинете резко распахнулось и на пороге появился взволнованный сержант Джон, располневший от пива и гамбургеров, и сбиваясь, начал с возмущением рассказывать о том, что произошло в отеле.

– Стой Джон, стой, – ответил раздосадованный Антуан, понимая, что придется повременить с уходом домой. – Давай по порядку, не торопись. У меня впечатление, что у тебя рот набит зеленью и мясом, и ты не можешь толком говорить.

– Убийство шеф, убийство, – промолвил Джон и закатил глаза к небу.

На его сытой физиономии появилась растерянность, и он, не спрашивая разрешения уселся на стул.

– Кто убит?

– В том-то и дело, что трупа нет, он испарился.

– Ты в своём уме? Что ты несёшь? Как мог труп испариться? Он, что не из крови и плоти?

– Нет-нет шеф, я сам ничего не могу понять. Буквально пять минут назад к нам вышел на связь наш патруль, и доложил об этом.

– Кто сегодня патрулирует улицы?

– Майкл и Стив, они первыми прибыли на место преступления и ничего не обнаружили.

– Поехали, нечего медлить, по дороге ты мне расскажешь, что ещё удалось узнать.

Джон кивнул, и пропуская шефа вперёд натянул фуражку и закрыл дверь.

В отеле их встретил управляющий мистер Купер, в строгом деловом костюме и манерно кивнув головой Антуану показал на лестницу. В холле уже толпились несколько журналистов и заметив шефа полиции, бросились к нему.

– Господа, господа, я сам ничего не знаю и прошу вас не задавать глупых вопросов. Когда будет информация, я сам позову вас и отвечу на каждый вопрос.

Журналистов заявление шефа полиции вполне устроило и они, уютно расположившись в мягких креслах, стали ждать.

– Как они пронюхали? – спросил гневным тоном Антуан у сержанта.

– Не могу знать, видно, у них есть свой человек в полиции, который и сливает информацию. Естественно за деньги.

– Кто бы это мог быть?

Антуан на мгновенье задумался и едва не столкнувшись в коридоре с дамой бальзаковского возраста, извинился за свою нерасторопность и пропустил вежливо улыбаясь. Она измерила Антуана испепеляющим взглядом, и не удостаивая ответом, направилась к лестнице. Мистер Купер шёл впереди, и казалось не замечал шефа полиции. Этот вальяжного вида джентльмен, с безукоризненными манерами знал себе цену и не собирался опускаться до разговоров с каким-то начальником полиции. В его отеле останавливались миллионеры, звёзды Голливуда и прочая богатенькая публика, и Купер сверху вниз смотрел на таких людей, как Антуан. Он считал их неудачниками, людьми второго сорта. Остановившись около номера, он вежливо поклонился и сказал: «По всем вопросам обращайтесь к моему помощнику. Он молод и более расторопен. Я пришлю его сюда через пять минут».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы