Читаем Алмаз полностью

— Ваш камень. Хороший экземпляр, поздравляю, но много я за него предложить не могу. — Он назвал цену в дукатах.

— И это все?

— Прошу прощения, англичанин. Сейчас на рынке много драгоценных камней. За рубин никто не даст больше.

— Почему же?

— Говорят, камни продавала дама, живущая в одном из конвентов.

— Монахиня?

— Возможно, — пожал плечами Мендоза. — Я мало знаю о ваших монастырях. Хотя маловероятно: откуда у религиозного человека драгоценности?

— Вдовье наследство или приданое новенькой послушницы.

Пол задумался над происхождением камня.

— А вдруг именно она продала алмаз, о котором столько разговоров, Голубой Султан. Слышал о нем?

— Голубой Султан? Конечно, слышал! Принесешь его, англичанин, будет совершенно другой разговор. Готов хорошо заплатить просто за возможность подержать его в руках. Около ста каратов. Представь, какого он размера! — Сверкая глазами, Просперо сжал кисть. — Почти с мой кулак. А цвет! Настоящий бело-голубой, то есть идеально белый с легким голубоватым блеском.

— Подумай, англичанин, какая красота: алмаз из лунного света! — шумно вздохнув, воскликнул Мендоза. — Но торговцы интересуются камнем совсем не из-за этого. Уже год по лагуне ходят слухи, что у него почти в два раза больше граней, чем у любого известного бриллианта! Какая игра света! Что за гений создал его?

— Так откуда взялся этот алмаз?

— Сам камень? Наверняка из Индии, из знаменитых копей султаната Голкоида. Говорят, когда-то он был вставлен в глаз идола в древнем храме, но кто его знает, — всплеснул руками Просперо. — Алмазы появляются и исчезают, меняют имена. Никто не может сказать наверняка.

— Бабушкины сказки.

— О нет, англичанин, — еврей понизил голос, хотя рядом никого не было, — не сказки. У алмазов множество мистических свойств, это давно известно. А Голубой Султан — самый таинственный.

Ювелир перешел на шепот.

— Слышал, алмаз, отданный добровольно, защищает нового владельца, хорошим людям делает добро, а злым приносит несчастья. Говорят, на нем выгравировано заклинание на языке моголов.

Просперо взглянул на Пола, увидел скептическую ухмылку и, замахав руками, воскликнул:

— Ты никогда не слушаешь меня, англичанин! Зачем я тебе все это рассказываю?

— Так ты готов предложить хорошую цену, Просперо, если этот камень попадет ко мне в руки?

— Нет, англичанин, мне не нужен Голубой Султан. Ни за что! — резко ответил еврей. — Мало кто из ювелиров согласится прикоснуться к нему.

— И почему же?

Мендоза нервно поежился.

— Этот камень сам выбирает путь, — ответил он, не глядя Полу в глаза.

— Что?!

— Я сказал, он сам выбирает путь! — Старик нетерпеливо перекинул бороду через плечо и повысил голос: — Что, не слышал ни слова?! Думаешь, волшебный камень можно запросто купить или продать? Нет. И горе тому, кто попробует заполучить его!

Мендоза собирался уйти обратно в мастерскую, но остановился в дверях.

— Если тебе действительно интересно, я слышал, что драгоценность продавал мужчина, не женщина. Говорят, он из Константинополя.

— И где он теперь?

— Исчез в неизвестном направлении. Привозил алмаз к нам в гетто на оценку. Но даже если кто-нибудь захотел бы приобрести его, цена смутила бы любого. Не думаю, что кто-нибудь решился бы торговаться. Один мой знакомый предложил взять алмаз на хранение (никому ведь не хочется расхаживать по городу с таким сокровищем в кармане) и замолвить за него словечко нашим в Антверпене и Амстердаме. Всегда можно найти дурака, который решится купить камень, просто надо потратить на это время. Он сказал, что вернется, но…

— Так и не вернулся?

— Слышал, этот дурак, пусть его имя навеки сотрется из людской памяти, проиграл камень в карты!

Ювелир отвернулся и плюнул на пол.

— Я прав, англичанин, у камня свой путь. И нет смысла спрашивать почему или пытаться это изменить.

<p>ГЛАВА 13</p>

Пол и Керью ушли из мастерской Просперо уже за полночь. Ярко светила луна. Купец не стал брать гондолу, чтобы не привлекать лишнего внимания, и они шагали по набережным маленьких каналов.

Наконец Пиндар нарушил молчание:

— Думаю, нет смысла спрашивать, где ты пропадал последние два дня? — Он старался говорить тихо, но не смог скрыть язвительности. — Хотя нет, ничего не говори. Свободен, Керью. Basta![13] Мне все равно, где ты проводишь время.

— Не горячитесь, ухожу. Но перед этим хочу спросить, что вы с Амброзом Джонсом обсуждали наедине. Впрочем, вы вряд ли ответите.

— Ты добился чего хотел.

Керью проигнорировал издевку и спросил:

— Кто такой Амброз?

Пол молчал.

— Вы же с ним уже знакомы? Я ни на секунду не поверил, что он просто один из коллекционеров Парвиша.

— А еще он осведомитель Левантийской компании, чтоб ты знал, блудливый тощий болван! — Пиндар поморщился от боли в ребрах и остановился перевести дыхание. — Ты хоть представляешь, что наделал? Очернил меня перед Парвишем, а еще и…

— Никого я не очернял, — перебил его Джон. — Просто хотел, чтобы вы пришли в себя!

— Не знаю, чего ты хотел, но теперь Амброз Джонс может выставить меня идиотом в глазах всей Левантийской компании!

Перейти на страницу:

Все книги серии Селия Лампри

Алмаз
Алмаз

Корабль, на котором путешествовала дочь купца Селия Лампри, был захвачен пиратами. Девушку пленили и продали в гарем турецкого султана.Жених Селии, английский торговец Пол Пиндар, четвертый год ищет любимую. Однажды он узнает о турнире, проходящем в одном из лучших игорных домов Венеции. Приз — невероятной величины и чистоты алмаз, по слухам, украденный в Турции у самой Сафие Султан… Похитители алмаза видели Селию в гареме, и Пол надеется, что они знают, как ее спасти.Тем временем море выбрасывает на итальянский берег едва живую женщину с трудным младенцем. Она все время молчит, но спасители, жители бедной рыбацкой деревни, принимают ее за самую настоящую русалку…

Александр Вальман , Елена А. Макарова , Елена Макарова , Елена Макарова , Кэти Хикман , Татьяна Усеинова

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Ужасы и мистика / Романы

Похожие книги