Я пролистала книгу и нашла другую легенду. Тоже о короле, но в этот раз — добром и честном. Его звали Алвар. Однажды он повстречался с бедной девушкой, которая пасла гусей у стен его замка. Алвар влюбился в неё с первого взгляда, и хоть его и отговаривали всем двором, женился на прекрасной гусятнице.
Древние сказания Вестрана увлекли, и я просидела в библиотеке до обеда. Я бы и после обеда туда вернулась, но у меня была назначена встреча с Джедом. Наконец‑то у меня была хорошая новость для него: наверняка он сумеет попасть на приём в ратушу, а там встретится с Викторией и, может быть, объяснится. И ещё одна любовная история получит счастливый финал.
Как это… грустно…
Перед встречей с оборотнем я решила ещё раз наверняка убедиться в том, что его возлюбленная будет на балу в ратуше, и заглянула к Виктории. Задумавшись, забыла постучать и ввалилась в её комнату без предупреждения.
Женщина стояла у стола. Услышав меня, она испуганно обернулась и со стуком захлопнула лежавшую перед ней шкатулку, которую я тут прежде не видела.
— Вы что‑то хотели? — спросила она резко.
— Только узнать, пойдёте ли вы на приём у градоправителя…
— Я же сказала, что да. И вы — тоже. Разве дэйна Агата вас не предупредила? Подумайте, что наденете.
Я вышла за дверь, размышляя, хочу ли я вообще быть на том балу.
О приезде герцога Вестранского я знал ещё до встречи с Саной: город сошёл с ума из‑за этой новости. Мелись улицы, подстригались кусты, впервые с момента моего приезда заработал фонтан на центральной площади. Гостиница, где мы с Унго остановились, гудела, как пчелиный улей: работники мыли и натирали полы, до блеска начищали канделябры и люстры, а кухня поражала немыслимыми ароматами. Все свободные на сегодня номера привели в такой роскошный вид, что любой из них достоин был принять саму королеву. Хоть ар–дэй герцог и должен был остановиться в особняке градоправителя, где ему и свите готовили целое крыло, хозяин гостиницы всё же рассчитывал, что все придворные там не разместятся и окажут ему честь, расплатившись за ночлег в столь респектабельном заведении.
Знал я и о намечающемся бале в ратуше, но должен был увидеться с Саной и из её уст получить подтверждение того, что баронесса Солсети с домочадцами его не проигнорируют.
— Да, дэйна Агата получила приглашение, — рассеянно произнесла девушка. Она вообще была сегодня рассеяна и говорила нехотя, приходилось тянуть из неё каждое слово.
— Она его примет?
— Конечно. Здесь не так много развлечений, чтобы упускать такую возможность.
— Все пойдут?
— Вы хотите знать, пойдёт ли Виктория?
Я хотел знать, уйдут ли все обитатели виллы, но, не забывая о выбранной роли влюблённого, кивнул.
— Да, она собирается. Приготовила роскошное платье, оно ей очень к лицу.
— Не сомневаюсь.
Кое‑как удалось вытянуть из девушки, что на бал в ратушу семейство Солсети отправится в полном составе, баронесса собиралась взять с собой и юную лекарку, а значит, дом опустеет, как мне и было нужно. Я не старался скрывать радости от предвкушения успеха в затеянном мероприятии — подобные эмоции вполне вписывались в образ. Но Сана отчего‑то моей радости не разделяла.
— А вы не боитесь? — спросила она, уже собираясь уйти.
— Предстоящего разговора? Да, немного, но…
— Не разговора. Разочарования. Вы ведь почти ничего о ней не знаете. Она очень красива, но достаточно ли этого? Могут ли серьёзные чувства возникнуть так просто, с первого взгляда?
Разумные слова, которые я никак не ожидал услышать от этой чрезмерно романтичной особы.
— Я уверен в своих чувствах, — произнёс я твёрдо.
— Тогда желаю вам удачи.
— Спасибо, она мне понадобится.
Но на одну лишь удачу полагаться было нельзя, и оставшийся день я потратил на то, чтоб как следует всё спланировать.
Въезд в город герцога со свитой я пропустил. Когда на площади гремел оркестр и раздавались восторженные крики толпы, я был уже на пляже, подходил к ведущей к вилле Солсети лестнице. Я знал, что калитка, которой пользовалась, приходя на встречи, моя невольная шпионка, не запирается — специально пару раз наведывался сюда ночью. Дождался, пока сядет солнце, и в сгустившейся тьме поднялся по лестнице. Войдя в сад, свернул с тропинки и пошёл к дому напрямик. О том, что собак на вилле не держат, мне тоже было известно.
Баронесса с семейством уже уехали, и в доме остались только слуги. Те, у кого не было работы, наверняка сбежали на площадь, чтобы хоть издали полюбоваться праздником, а оставшиеся, думаю, выйдут наружу, когда начнётся фейерверк. Унго с утра бродил по городу и разузнал примерный план готовившихся торжеств: сначала официальная часть, потом салют, а уже после — танцы и угощение для приглашённых.
Я достал из кармана часы и сверил время, вот–вот должны раздаться первые залпы.