Бэмс! — всё же настигло меня возмездие. Яра, о которой с приходом Улы все забыли, весело рассмеялась.
— Не виноват? — накинулась на меня нэна. — А как положено к вожаку прийти, невесту представить, чтоб ни себя, ни её не позорить?
— Какую невесту?!
— Это… ик… я! — помахала ручкой очнувшаяся княжна.
— Молчи уже, демон в юбке! — вызверился я на «суженую».
Бэмс!
— Виери… — нерешительно вступил Рик.
Бумс!
— Виери, что нам делать?
— Что делать, что делать… Уходить вам надо. Тропу откроешь?
— Тропу? — просиял молодой шаман, отчего‑то сам не подумавший сразу о таком решении. — Тропу открою!
— Ну и вперёд, — нэна всучила ученику бубён. — Погоди только минутку.
Она расстелила на полу скатерть, ту самую в которой я заявился в селение, быстро обежала дом, хлопая крышками ларей, шурша бумагами и звеня монетами, и за минуту, не больше, собрала в тугой узел какую‑то одежду, еду и, как я надеялся, деньги.
— На вот! — сунула она мне в руки какой‑то конверт. — Потом поймёшь.
— Нэна, ты же обещала меня к Унго вывести.
В мире людей без верного тайлубийца мне не обойтись.
— Сам выйдешь. Рик песню затянет, а ты рядом будь, об Унго своём думай, представляй его — так и выйдешь.
Ула помогла Сане подняться с лавки, обняла девушку, расцеловала в обе щеки — её, не меня!
— Ты присмотри за моими мальчишками, — попросила она рыжее чудовище.
Присмотри! Это ещё кто за кем…
— Возвращайтесь.
Нэна подтолкнула ко мне полусонную лекарку, и в тот же миг нас закружил зелёный вихрь. В нос ударил запах сосновой хвои, а в ушах уже звучала шаманская песня.
В этот раз песнь оказалась на диво короткой. Я опомниться не успел, как лежал на траве, под звёздным небом, а на мне, привычно шмякнувшись сверху и больно ткнув локтем под ребра, расположилась дэйни Лисанна. Создатель предвечный, за какие такие грехи?
— Прошли! — радостным шёпотом возвестил Рик. — Мы прошли!
— Какое счастье, — вздохнул я, когда шаман, снял с меня недоразумение по имени Сана, и бережно прислонив оное к деревцу, помог мне подняться.
— Да–а, — протянул приятель, вдыхая воздух свободы. — Здорово. Всегда мечтал, чтобы виери дала мне свой бубён, — улыбнулся он, прижимая к груди подарок.
— Бубном, — поправил я.
— В бубён! — хихикнула не желающая трезветь княжна.
Хоть кому‑то здесь весело.
— И где мы? — спросил я у шамана.
— Не знаю. В каком‑то саду. — Рик сорвал с ветки большое яблоко и с хрустом надкусил. — Где‑то между Велсингом и Депри… М–м… Вкуснота какая, только попробуй!
— Не хочу.
— Дэйни? — виконт Энсоре галантно предложил княжне надгрызенное яблоко, и та в силу своего состояния не побрезговала.
— И правда, вкусно, — сообщила она, сочно хрумкая. И вдруг выдала: — Усадьба Мэвертон. Самые вкусные яблоки в Вестолии.
— И самые злые собаки, — упавшим голосом закончил Ричард, тоже откуда‑то наслышанный об этом месте.
Я не был уверен, что Сана не ошиблась в выводах, а испуг Рика меня попросту позабавил.
— Мы ведь не боимся собак, брат?
— Этих? — унери прислушался к далёкому пока лаю. — Этих — боимся! Вестранские волкодавы!
— Что? — не поверил я: кто доверяет охрану сада этим зверюгам.
— Дёру! — как в детстве заорал Рик, вмиг отобрал у Лисанны недоеденное яблоко, зашвырнул в траву, сунул девушке бубён, подхватил её саму на руки и бросился туда, где между деревьев виднелась высокая ограда.
Даже налегке я едва поспевал за ним.
— Давай! — кивнул он мне на забор.
Бросив вперёд себя узел, я перемахнул на ту сторону.
— Лови! — прокричал мне шаман, и над забором, радостно ухнув, взлетела княжна Дманевская.
— Поймал! — отрапортовал я несколько преждевременно, но в следующее мгновение действительно поймал… и, как и ожидалось, растянулся на дороге, нежно придавленный расплывающейся в счастливой хмельной улыбке лекаркой. Ну сколько же можно!
— Уф! — Рик приземлился рядом. — Пронесло.
Он отобрал у Саны бубён, поднялся с земли и отряхнулся.
— И куда дальше?
— Тут дилижансы ходят, — опередила меня с ответом Лисанна. — Можно до города доехать.
— Пешком пойдём, — решил я, встав на ноги и разминая всё чудом не сломанное и не вывихнутое.
— А я тоже хочу на дилижансе, — послышалось со стороны.
Мы с Ричардом, одинаково ошарашенные, развернулись на голос: у обочины, подтянув к подбородку колени, сидела Яра.
Волчьи пляски вылились во что‑то непонятное: мало было Лисанны, так ещё и Бертранова дочурка на мою голову!
Только Рик удержал меня от того, чтобы не придушить увязавшуюся за нами настырную девчонку.
— Верни её, — приказал я. — Немедленно.
— Не получится. Ближайшие пару дней я на Тропу не выйду.
— И что теперь делать? — взвыл я.
— Потом разберёмся, — постановил шаман.
Откладывать все серьёзные дела на потом, очевидно, было его жизненным кредо, а мне не хотелось спорить. Тёплый угол и хоть часок тишины — таков был предел моих мечтаний в этот поздний час
А за «углом» нужно было топать до города, так как дилижансы в это время вряд ли ходили.