Когда Дженна остановилась, Алекс внимательно оглядел все вокруг и, не обнаружив ничего опасного, кивнул ей, а потом деликатно отвернулся и стал наблюдать за прыгавшей с ветки на ветку обезьянкой. Через несколько мгновений молодая женщина была уже рядом с капитаном. Он взял ее за руку и притянул к себе. Она ласково погладила его по щеке:
— Болезнь ушла.
— На время. Священник предупредил, что малярия имеет обыкновение возвращаться, иногда через годы.
— Я люблю вас, Алекс, — неожиданно сказала она.
Капитан замер. Он, конечно, уже знал об этом — Дженна не из тех женщин, которые отдаются мужчине без любви. Однако раньше он внушал себе, что ее любовь — самообман, вызванный к жизни романтической страстью к приключениям. Теперь положение изменилось.
— Вы должны меня презирать, — ответил он. — Не будь меня, вы бы не оказались сейчас в этом страшном месте…
Она остановила его покаянную речь, прижав пальчик к его губам:
— Я пришла сюда по своей воле, меня никто не заставлял. С некоторого времени я сама решаю, как мне поступать.
— Но не будете же вы утверждать, что по своей воле попали на «Ами»?
— Не буду. Однако все, что было потом, случилось по моей воле.
— Поймите, дорогая, я — бездомный бродяга, обреченный на скитания, быть может, до конца своих дней.
— В душе я тоже бродяга, — улыбнулась она.
— Вы не знаете, что такое скитаться много лет, не имея пристанища. Вот уж когда человек ничего за себя не решает, подчиняясь обстоятельствам и чужой воле.
— Но в мире немало мест, где можно найти пристанище.
— Только не сейчас, когда Англия и Франция подписали мирный договор, — возразил Алекс.
— Вы ошибаетесь, я знаю такое место — это Северная Америка. Я слышала, американские колонии так обширны, что на их просторах легко затеряться.
— А я слышал, что там, чтобы выжить, надо быть очень сильным и телом, и духом…
— Ну уж вам грех жаловаться, — улыбнулась Дженна, и Алекс тоже невольно усмехнулся — какая она все-таки удивительная, непредсказуемая женщина!
— Мне кажется, вы видите лишь то, что желаете видеть, — пробормотал он.
— Я вижу сильного, честного и мужественного человека, готового при любых обстоятельствах выполнит свой долг, — ответила молодая женщина. — Берк говорил, что вы могли спокойно покинуть Шотландию вместо того, чтобы спасать детей. И еще он сказал, что вы постоянно наживаете себе неприятности, и поэтому мне лучше держаться от вас подальше.
— Вот это больше похоже на Берка, — усмехнулся Алекс.
— Он беспокоится о вас.
— Он больше беспокоится о собственной шкуре, — погрешил против истины Алекс, удивленный тем, что его скупой на слова товарищ вдруг разговорился с Дженной.
— Нам пора возвращаться, — напомнил Алекс, понимая, что разговор неизбежно зайдет в тупик. — А то наши спутники начнут терять терпение.
— Значит, придется есть это ужасное мясо?
— Наверное.
— Нет, я не смогу, — передернула плечами Дженна.
— Есть еще немного черствого хлеба.
— Прекрасно, — обрадовалась она, — с удовольствием съем кусочек.
Мысленно Алекс поставил ей еще один плюс. Другая бы на ее месте начала капризничать и жаловаться.
Они плыли по реке еще три дня, потом остановились, перенесли каноэ в другое русло и снова двинулись вперед. Алекс старался помочь товарищам, хотя еще не восстановил силы. Приступов малярии у него больше не было.
Дженна считала, что болезнь отступила благодаря железной воле капитана. К огорчению молодой женщины, он восстановил утраченные было позиции и в отношениях с ней — стал снова «держать дистанцию», хотя Дженна то и дело ловила на себе его взгляды, а на остановках он охотно предлагал ей руку, помогая выйти из каноэ или сесть в него.
Его сдержанность можно было бы понять, если бы им угрожала непосредственная опасность, но священник успокоил спутников, сказав, что погоня, похоже, сбилась со следа. Но, конечно, это не означало, что победа у них в кармане: англичане наверняка догадывались, что у побережья беглецов поджидает корабль, так что надо было добраться до «Ами» прежде, чем его обнаружат.
Падре знал остров, в бухте которого Клод должен был укрыть корабль. Теперь многое зависело от порядочности первого помощника: он мог бы присвоить себе долю трофейных денег, принадлежавшую капитану, и уплыть во Францию, сославшись на преследование со стороны англичан. Если Клод предаст или «Ами» захватят англичане, беглецы останутся один на один с португальскими властями, сурово каравшими за контрабанду алмазов, и английскими военными, которые уже давно мечтали вздернуть на рее капитана пиратов и его товарищей.
Утешало лишь одно: Алекс креп день ото дня, хотя по вечерам, когда беглецы причаливали к берегу и разбивали лагерь, становилось заметно, что ему по-прежнему тяжело ходить: давала себя знать раненая нога.
Спали всего по нескольку часов, когда реку окутывала кромешная тьма. Один раз Дженне вновь приснился кошмар, но Алекс снова обнял ее и успокаивал до тех пор, пока она не заснула. Но утром она проснулась одна…