— Спасибо, друг мой. Присмотри за нашими лошадьми.
— Конечно, сэр Спархок.
Они вошли в Замок, по центральному коридору прошли к Южной башне и поднялись по узкой витой лестнице.
— Сэр Спархок, — уважительно сказал один из молодых рыцарей, стоящих на страже наверху. — Я предупрежу Лорда Вэниона.
— Спасибо, брат, — ответил Спархок.
Рыцарь постучал в дверь и приоткрыл ее.
— Здесь сэр Спархок, — доложил он Вэниону.
— Наконец-то! — донесся из комнаты голос Келтэна.
— Входите, сэр Спархок, — поклонился Стражник.
Вэнион сидел в своем кресле за столом, Келтэн, Бевьер, Улэф и Тиниэн вышли вперед приветствовать прибывших. На скамье в углу сидели Берит и Телэн.
— Когда вы вернулись? — спросил Келтэна Спархок, крепко пожимая его руку.
— В начале прошлой недели. А вы что задержались?
— Нам пришлось совершить долгое путешествие, Келтэн, — Спархок пожал руки Тиниэна, Улэфа и Бевьера, и поклонился Вэниону. — Мой Лорд.
— Здравствуй, Спархок, — кивнул Вэнион.
— Ты получил мои послания?
— Если их было только два, то да.
— Хорошо, тогда ты знаешь, как было дело.
Вэнион пристально посмотрел на Сефрению.
— Ты выглядишь не очень хорошо, Матушка, — сказал он.
— Не беспокойся, со мной все в порядке, — ответила Сефрения, устало проводя рукой по лицу.
— Садись, Матушка, — сказал Келтэн пододвигая ей стул.
— Спасибо, Келтэн.
— Что было в Дабоуре, Спархок? — спросил Вэнион.
— Мы нашли того врача. Он действительно вылечил нескольких человек, отравленных тем же ядом, что Энниас дал королеве.
— Хвала Всевышнему! — облегченно выдохнул Вэнион.
— Не торопись, Вэнион. Мы знаем, что это должно быть за лекарство, но его еще нужно отыскать.
— Не совсем понятно, объясни поподробнее.
— Вылечить отравленного этим ядом можно только с помощью магии.
— А врач дал вам заклинание?
— Тут и не нужно никакого заклинания. В мире есть несколько предметов, обладающих огромным могуществом. Нам нужно найти один из них.
Вэнион нахмурился.
— На это нужно время. Люди обычно прячут такие вещи, чтобы их не украли.
— Я знаю.
— Ты полностью уверен, что вы определили яд? — спросил Келтэн.
— Я получил подтверждение от самого Мартэла, — усмехнулся Спархок.
— Мартэл? Ты и правда успел поговорить с ним, перед тем как прикончить?
— Я не убил его. Случай был неподходящий.
— Для такого дела всякий случай подходит.
— Я тоже так подумал, когда его увидел, но Сефрения заставила нас обоих отложить разбирательство.
— Но как же так, Сефрения? — разочарованно протянул Келтэн.
— Тебе нужно было быть там, чтобы понять, — ответила Сефрения.
— Почему вы не забрали то, чем он лечил тех отравленных, у этого врача, — спросил Тиниэн.
— Потому что он растер это в порошок и, смешав с вином, дал выпить больным.
— А что, это и правда надо использовать таким образом?
— В том-то и дело, что нет, и Сефрения объяснила ему это.
— Может быть, ты расскажешь нам все с начала? — предложил Вэнион.
— Хорошо, — согласился Спархок, пододвигая себе стул. Он коротко рассказал им о священном талисмане Эрашама и о тех событиях, которые привели их в шатер старца.
— Вы слишком уж вольно обошлись с именем моего короля, — заметил Тиниэн.
— Но нам же нет особой необходимости сообщать ему об этом. Просто нам нужно было использовать имя монарха королевства, лежащего подальше от Рендора. А Эрашам, наверно, имеет смутное представление о том, где находится Дэйра.
— Почему же ты не сказал тогда, что приехал из Талесии?
— Боюсь, Эрашам о ней просто никогда не слышал. В общем, «священный талисман» оказался простой безделкой. Мартэл был там и попытался подбить старого лунатика отложить восстание до того момента, когда состоятся выборы в Чиреллосе, — Спархок поведал о том, как был опрокинут план отступника.
— Друг мой! — восхищенно воскликнул Келтэн. — Я горжусь тобой.
— Спасибо, Келтэн, — скромно ответил Спархок, — я думаю, что все прошло отлично.
— Он часто выражает признательность и восхищение самим собой с тех пор, как мы вышли из шатра Эрашама, — заметила Сефрения и посмотрела на Вэниона. — Керрис умер, — печально сказала она Магистру.
Вэнион угрюмо кивнул.
— Я знаю. А ты как об этом узнала?
— Его призрак являлся нам, чтобы вручить свой меч Сефрении, — ответил вместо нее Спархок. — Вэнион, мы должны что-то сделать. Она не может продолжать нести эти мечи, и то бремя, которое они символизируют. Каждый раз, когда погибший рыцарь отдает ей свой меч, она становится все слабее и слабее.
— Со мной все в порядке, Спархок, — с нажимом произнесла Сефрения.
— Я не люблю прекословить тебе, Матушка, но ты вовсе не в порядке. Все, на что ты нынче способна, так это гордо держать голову. Еще пара мечей поставят тебя на колени.
— А где теперь эти мечи? — спросил Вэнион.
— Мы привели с собой мула, — ответил Кьюрик. — Они в коробке, навьюченной на него.
— Принесите их, пожалуйста, сюда.
— Да, конечно, Лорд Вэнион, — ответил Кьюрик, направляясь к двери.
— Что ты задумал, Вэнион? — подозрительно спросила Сефрения.
— Я хочу взять эти мечи, — пожал плечами Магистр, — и все, что к ним прилагается.
— Ты не можешь.