Читаем Алмазы Эсмальди полностью

Хармас только кивал с серьезным видом. Эту угрозу он слышал так часто, что она превратилась в шутку. Мэддокс воображал, будто внушает ему страх, и Хармас не выводил его из заблуждения, хотя ничуть его не боялся.

– Ладно, – сказал он и выкарабкался из кресла. – Есть какие-нибудь соображения?

Мэддокс взъерошил волосы.

– Насколько я знаю, лишь двое посторонних знакомы с системой сигнализации: Дэвид Хэкет и мастер, который устанавливал сейфы.

– Как насчет секретарши Хэкета? Она наверняка имеет доступ к его картотеке.

Мэддокс кивнул.

– Правильно. Она могла выболтать дружку. Ты верно сообразил. Всех их нужно взять под микроскоп, но я, по правде говоря, ничего от этого не жду. Я нюхом чую профессионалов. Ни улик, ни отпечатков пальцев. Если даже какой-то грабитель узнал, как открывается сейф, как он проник в дом, не оставив следов? Все равно, Стив, проверить этих людей тебе придется. И все же я думаю, что здесь орудовала банда опасных грабителей, где-то раздобывшая секретную информацию.

– А не мог кто-нибудь из них охмурить секретаршу Хэкета и вытянуть из нее нужные сведения? Ведь не думаете же вы, в самом деле, что виноват сам Хэкет?

– Почему бы и нет? Подозревать надо всех, кого я упомянул, – прорычал Мэддокс. – Куш немалый, близко к полумиллиону.

– Но ожерелье Эсмальди… – задумчиво произнес Хармас. – Как продать такую знаменитую вещь? Думаете, разломают?

– Тогда оно потеряет половину стоимости. Возможно, они нашли какого-нибудь подпольного скупщика или сумасшедшего коллекционера. Не знаю… могло быть и так.

– Ну, ладно, поеду и осмотрюсь, а узнаю что-нибудь интересное – сразу дам знать.

– Имей в виду еще два момента, – сказал Мэддокс. – Женщину убили. Все ее деньги достались мужу. Давай-ка убедимся, что все это затеяли ради сокрытия убийства. – Заметив удивление Хармаса, Мэддокс продолжал: – Знаю, знаю, звучит дико, но я знал мужей, которые устраивали инсценировку ограбления и убивали свою жену. Присмотрись к Льюису. Во-вторых, скажи Террелу, чтобы он проверил местных барыг. Есть в Майами два таких деятеля… Эйб Шулман и Берни Баум. Пусть хорошенько потрясет обоих прохвостов.

– Ладно.

Хармас вышел из кабинета и задержался возле стола Пэтти.

– Завидуй, – сказал он, – я отправляюсь в Парадиз-Сити.

Пэтти закатила свои большие глаза…

– Счастливчик. Будь паинькой, Стив… помни, что ты женат.

Хармас ухмыльнулся.

– Как же мне забыть? До скорого… – и он стремительно вышел. Перескакивая через две ступеньки, он спустился на улицу, сел в машину и отправился домой за чемоданом.

Капитан Террел поглубже уселся в кресло и потянулся за картонным стаканчиком кофе. Напротив него расположились Хесс из отдела убийств и веснушчатый верзила Джо Бейглер, лучший сержант Террела.

– Да, хорошенькое дельце свалилось нам на голову, – заметил Террел. – Ограбление, совершенное неизвестной бандой, плюс убийство.

– Я вот чего не пойму: ведь рейсоновские сейфы принято считать стопроцентно надежными, – сказал Бейглер, закуривая. Его редко видели без сигареты во рту. – Не зная секрета, к ним не подступишься, а у Рэйсона секреты стерегут крепко. Выходит, теперь под подозрение попадают их люди. Хэкет, торговый представитель, Джолсон, мастер, и секретарша Дайна Лоувз, которая имеет доступ к документации. Любой из них мог обтяпать дело сам или продать информацию банде. Джолсона мы уже проверили: он взял отпуск и уехал в круиз, он не мог продать информацию. Хэкет оставался в загородном клубе до двух часов, но он тоже не мог продать информацию. У мисс Лоувз есть ухажер, за которого она собирается выйти замуж. Мы его проверили… как будто ничего, но она могла соблазниться крупной взяткой, чтобы поскорее сыграть свадьбу.

Раздался стук в дверь, и на пороге появился высокий жилистый человек – детектив второй степени Том Лепски, один из лучших сыщиков Террела. Немного шальной, по мнению коллег, вечно не в ладах с дисциплиной, зато отличный работник.

– Есть зацепка, – сказал он, подходя к столу шефа. Его худое, ястребиное лицо светилось воодушевлением. – Наша первая серьезная удача. В городе 18 «рэйсонов», и я проверил их все.

Террел махнул рукой в сторону кресла.

– Садись, Том… выпей кофе.

Бейглер, большой любитель кофе, наполнил запасной картонный стаканчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стив Хармас

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы