Читаем Алмазы и золото (СИ) полностью

— В первую очередь. А еще потому что знаю: ты своих в обиду не дашь. На любую мою авантюру ты ответишь планом, на любое безумство — холодным расчетом. На любой чих в сторону своих ты ответишь стократно, не знаю, откуда у тебя это свирепое чувство ответственности, но с таким талантом путь только один — наверх. За тобой — хоть в пекло, братишка.

— Ты про тот раз, когда мы подожгли…?

— Собирайся быстрее, мерзкий полугном. Иначе я сдам тебя старому пердуну.

— Бегу-бегу. — Ухмыльнулся Ранма.

Но все же Крид был прав. Он не был авантюристом, не был сорвиголовой. Но всегда находил выходы из любой передряги, с которой друзья сталкивались на улицах Рязани.

***

Магни покуривал трубку, стоя возле витрины магазина и смотрел в залитый неоном город. Когда-то давно он точно так же провожал взглядом своего сына, который надумал попытать счастья в лавовых морях. Тогда он вернулся с очаровательной невестой и кучей золота. Третий этаж лавки они отстроили именно на эти деньги. Интересно, куда заведет дорога двух сорванцов, которые бросили его, старого кузнеца? Гном затушил трубку, очистил от пепла и пошел раздувать меха в кузне.

***

Будущие пираты бодро шагали по узким улочкам города, изредка уворачиваясь от снующих повсюду мопедов и рикш, порой пробираясь сквозь толпы народу, скапливающиеся возле лавок с едой и одеждой. Крид настойчиво рыскал взглядом вокруг, читая каждую вывеску, ярко сияющую розовым и голубым.

— Ты можешь сказать, что конкретно мы ищем? — Спросил друга Ранма, глядя по сторонам.

— Магазин одежды. Мне нужны перчатки.

— Ты издеваешься? Здесь полным-полно тряпья, выбери первую же лавку, закупись и продолжим путь. Или ты хочешь, чтобы кто-то подрезал наши кошельки?

— Я свои сбережения храню на чипе. И тебе советую — так у тебя никто не умыкнет твои драгоценные гроши.

— Крид, ты не забыл, что пиратам блокируют карты?

— …

— Крид?!

— Я думаю.

— Только не говори, что не знал.

— Я знал. Да, естественно знал.

— Я же вижу, когда ты врешь, забыл? — Ухмыльнулся Ранма.

— Хорошо-хорошо, я понял. — Развел руками Крид. — Я облажался, давай купим мне перчатки и сгоняем в отделение банка, чтобы я снял свои сбережения?

— Срок снятия всех средств со счета составляет стандартную галактическую неделю с возможностью ареста счета без объяснения причин сроком до ста дней. Третий пункт договора о вживлении чипа.

— Да блядь! Тогда надо потратить все.

— Вот потому мы и вели кассу с наличными в магазине. — Наличность нельзя отследить, она надежней. Тебе ли не знать.

— Как же ты меня бесишь, полугном.

— Кто бы говорил, белоручка. Давай быстрее закончим с твоими покупками, гений. — Вечно приходится остужать тебе голову.

Спустя еще пару кварталов, они остановились у одной и вывесок и Крид торжественно объявил, что это ателье — лучшее по эту сторону шпиля космолифта. Ранма усмехнулся, но ничего не стал говорить.

Внутри оказалось на удивление симпатично, пол устилал паркет, на стенах висели отрезы ткани, где-то в глубине зала находилась примерочная. Теплый желтоватый свет от ламп накаливания, вместо вездесущего неона, подчеркивал атмосферу уюта.

К парням двинулся, светя лысиной и гладко выбритым лицом, ладно сложенный, одетый с иголочки закройщик, на ходу поправляя манжеты и звонко цокая туфлями по паркету.

— Крид, мальчик мой, чем обязан? Решил подлатать костюм или прикупить что-то из новой коллекции?

— Нет, Жерар, всего лишь несколько пар перчаток.

— Как-же, как-же. Белые, обрезанные на указательных пальцах и чтоб дышали. Есть несколько таких.

— Отлично, можешь завернуть все, что есть?

— Само собой, мой дорогой клиент. А что за юный господин рядом с тобой? — Спросил он, указывая на Ранму.

— Братишка мой.

— Добрый день, я Ранма Васар. — Протянул руку полукровка, оценивая взглядом собеседника.

— Очень приятно, Ранма, я — Жерар Кваранте Септиме. — Он посмотрел в сторону блондина. — Крид, ни за что бы не подумал, что вы — братья.

— Просто росли вместе. — Пожал плечами он в ответ.

— Как занятно. Может юному господину тоже что-то подобрать? Например, эм…штаны? Ваши поистрепались, а в паре мест видны пропалины. Смею предположить, что вы — подмастерье у кузнеца, а судя по вашему внешнему виду, продолжить умозаключения и сделать вывод, что вы — из гномьего племени. Полу-, нет, на четверть гном, верно?

— Ты чертовски проницателен для работника ателье. — Подметил полукровка. — Не шпион ли часом? — С усмешкой продолжил он.

— Ничего особенного, когда работаешь в профессии столько, сколько себя помнишь — такие вещи читаются, как открытая книга.

— Возможно. Думаю, что у меня тоже есть своего рода профдеформация, когда дело касается кузни. Люблю мечи и доспехи.

— Что ж, в таком случае не хотите ли вы отдать дань уважения своему роду и профессии и приобрести у скромного закройщика килт в традиционном стиле?

— Вы делаете такие? Это ж дикая редкость в наши времена. — У Ранмы загорелись глаза.

— Обычно нет, но в качестве исключения для хорошего друга моего дорогого клиента — без проблем. Заготовки у меня есть, это займет не более получаса.

— Тогда берем. — Внезапно выпалил Крид.

Перейти на страницу:

Похожие книги