Читаем Алмазы мертвеца полностью

С другой стороны, как я уже отметила, этот крепкий здоровый мужик мог сам, как прошлой осенью, сорваться с места и поехать в свою родную деревню на поиски бабушкиных сокровищ. Но вместо этого он берет меня с собой в качестве подельника и охраны одновременно.

Вот это меня немного и смущало, Олег явно что-то недоговаривает. И это мне не очень нравилось, я привыкла, когда клиент мне рассказывает все. Мне же подобная информация нужна не ради праздного любопытства, а для того, чтобы понимать, откуда ждать опасности или возможного нападения на моего клиента. И в данном случае я пришла к выводу, что Олегу явно что-то или кто-то угрожает, иначе меня бы не было сейчас тут с ним рядом.

Ладно, решила я, не будем пока делать выводов и торопить события, возможно, на месте мой клиент будет более разговорчивым и поведает мне что-нибудь интересное и полезное, что могло бы мне пригодиться в выполнении моих прямых обязанностей – надежной охраны клиента.

А пока что я решила не терять бдительность и быть начеку, готовая к любым неожиданным поворотам.

– Евгения, я знаю, о чем ты сейчас думаешь! – снова заговорил мой подопечный после того, как мы поели и сели в авто.

– И о чем?

– О том, что, если вдруг клад действительно существует и мы его найдем, то поделюсь ли я с тобой? – спросил Олег и хитро взглянул в мою сторону.

– Не угадал. Как раз об этом я совсем не думала.

– Но как так?! – Ответ, видимо, его разочаровал. – Любому человеку присуща корысть, просто каждому в разной степени.

– Присуща, – согласилась я. – Просто я привыкла контролировать свои мысли и эмоции. Поэтому нет смысла думать о шкуре неубитого медведя. Для начала нужно этого медведя найти, а там видно будет. Я человек действий, а не мечтаний. И в данный момент моя меркантильность ограничивается оплатой за мои услуги.

– Ну хорошо, убедила, – рассмеялся Олег. – Ты права, давай сначала отыщем клад, дальше видно будет. Надеюсь, ты не заставишь меня отдавать двадцать процентов государству? Да я лучше их тебе отдам, честное слово.

– Решим на месте, – только и ответила я, пристально взглянув в зеркало заднего вида, а затем просто уставилась вперед, давая понять, что на эту тему нет пока смысла разговаривать.

На место мы прибыли часам к пяти вечера.

Деревня со странным названием Старое Синдрово оказалась довольно большой. Я бы даже сказала, что это село с большим количеством улочек, разнообразных домов, начиная от середины девятнадцатого века и заканчивая современными и обустроенными. На центральной хорошо заасфальтированной улице имелось два больших магазина, а на противоположной от них стороне возвышалась большая церковь, возведенная, судя по внешнему виду, в начале XIX – конце XX века.

Дом Олега располагался почти в самом конце центральной улицы, где асфальт плавно переходил в обычную грунтовую дорогу, ведущую на другие улицы, где тоже виднелось большое количество деревенских домов.

Что я сразу отметила, так это безумно свежий воздух, который я с жадностью вдохнула полной грудью.

«Вот где совершать утренние пробежки – одно удовольствие», – тут же пронеслось в голове.

Сам дом, в котором нам предстояло жить, ничем особенным не выделялся. Обычная деревенская изба, крыша, покрытая старым шифером, три окна, выходящие на центральную улицу, палисадник, ворота и навес – видимо, для машины. Из новых пристроек я отметила только веранду, или терраску – как иногда ее называют местные жители; навес для машины и сетчатую невысокую ограду у палисадника.

Олег загнал машину под навес рядом с воротами.

– Ну что ж, добро пожаловать в деревенские хоромы. Чем богаты, как говорится, тем и рады. – Олег распахнул ворота и пригласил меня внутрь.

– Я барышня не избалованная. А так очень мило, – ответила я и осмотрелась по сторонам.

Классический вид русского деревенского убранства – уютный двор, в конце которого длинное деревянное строение, скорее всего, сарай. Рядом еще одно кирпичное строение, назначение которого не вызвало у меня сомнений.

Значит, удобства здесь во дворе, заключила я. Ну что ж, как я уже сказала, я девушка не привередливая, мне и не в таких условиях приходилось бывать.

Я прошлась по двору, осмотрев дом – крыльцо со входом в сени, за ними, судя по всему, кухня. Позади дома была еще одна калитка с выходом в сад.

Зайдя туда, я обошла дом по периметру.

Вход на веранду был из сада. Интересно, из веранды есть вход в сам дом?

Осмотрев сарай и зайдя в него через обычную незапертую деревянную дверь, я обнаружила, что это строение сквозное – напротив была тоже дверь, только уже железная и закрытая тут изнутри на засов, который достаточно просто отодвинуть в сторону и выйти. Видимо, она вела на задворки или огород.

Выйдя из сарая, я прошла вдоль него и увидела, что за ним есть баня, вход в которую был с торца. Он, разумеется, был закрыт.

Периметр всей площади был окружен сплошной металлической оградой, примерно в два метра высотой.

– Что, Евгения, проводишь рекогносцировку местности? – крикнул Олег со стороны двора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы