Читаем Альмен и розовый бриллиант полностью

И вдруг обоих осенила одна и та же мысль, прояснившая загадку.

– Англичане, – сказал Альмен, – англичане работали на «HedgeWin».

– Потому что Ла Рут, которому они отвалили кучу денег, был арестован до того, как успел передать программу фирме «HedgeWin», – закончил его мысль Карлос.

– Они вышли на след Соколова, потому что знали о копии программы и о том, что он через свои связи в IT-бизнесе намеревался продать программу еще кому-то.

– Значит, дон Джон, Монтгомери работал на «HedgeWin». Это он приставил к вам англичан.

– И все-таки вопрос, зачем ему понадобилось обращаться в «Allmen International Inquiries», остается открытым. Почему он не навел своих людей прямо на Соколова?

– Швейцарцу проще вести расследование в Швейцарии, дон Джон.

Это многое объясняло. Однако Альмена беспокоил последний вопрос:

– Но почему именно «Allmen International»?

Карлос улыбнулся:

– Сайт, дон Джон, сайт.

Экран компьютера потемнел.

– Что на этот раз? – в отчаянии воскликнул Альмен.

– Аккумулятор разрядился. Но осталось всего одно непрочитанное письмо. Очень короткое.

– И что в нем?

– «Grotto».

– Как это понимать?

– Cueva, пещера.

– Как это переводится, я знаю. Но что это означает в данном случае?

14

Полпятого – слишком рано для «Золотого бара». Занято всего три-четыре столика. Двое господ сдержанно ведут деловой разговор, две дамы заглянули на ранний аперитив, молодой человек с беспроводным наушником говорит сам с собой. И здесь же Альмен с Роландом Кербелем.

С Кербелем они знакомы еще со времен легендарных альменовских вечеринок на вилле Шварцакер. С тех пор они не теряли друг друга из виду, несмотря на то что Кербель стал банкиром и в курсе финансового положения Альмена. Он с пониманием относился к тому, что Альмену надо держать марку, и подыгрывал ему.

Альмен попросил его разделить с ним ap'ero[70] в столь ранний час, потому что хотел прояснить пару вопросов касательно биржи.

– С каких это пор ты интересуешься биржей? – удивился Кербель.

– С некоторых пор у меня появились кое-какие активы, – уклончиво ответил Альмен, – и мне не хотелось бы показаться управляющему моими активами совсем уж наивным олухом.

Банкиру нравилось выступать перед благодарными слушателями, он сделал исчерпывающий обзор механизма купли-продажи акций и осушил весь свой бокал. Оба пили «Кампари сода» – напиток, который предпочитают все настоящие любители аперитива.

– Еще вопрос. Что такое высокочастотная торговля?

– Для тебя – пустой звук. Этим занимаются несколько банков и страховых фондов.

– И как это функционирует?

Кербель сделал бармену знак, чтобы тот повторил два ликера, и, набрав воздуха, продолжил:

– NASDAQ[71] позволяет коммерсантам, ведущим высокочастотную торговлю, бегло ознакомиться с поручениями на покупку по лимитированным ценам еще до того, как об этом узнают остальные участники рынка. Предположим, «Allmen International» решила поучаствовать в биржевых торгах. Одна ее акция стоит десять долларов, и какой-то покупатель дает задание купить сто тысяч ваших акций по цене не выше десяти долларов десяти центов.

Пример рассмешил Альмена.

– Компьютер приобретает сто тысяч акций «Allmen International» по рыночной цене в десять долларов и впаривает покупателю по лимитной цене в десять долларов десять центов. Он продает пакет акций по завышенной цене и получает навар в сто тысяч раз по десять центов, иначе говоря, десять тысяч долларов. In absolutely no time.

– За какое, прости, время?

– Ты не ослышался: одним махом.

Бармен тем временем принес свежие «Кампари» и унес пустые бокалы.

Кербель отпил глоток.

– Приблизительно за тридцать миллисекунд.

– Как, весь процесс, который ты мне тут описал, занимает тридцать тысячных секунды?

– При этом банки и страховые фонды находят это слишком долгим. Они лихорадочно работают над тем, как бы сократить это время вполовину, а еще лучше – до одной трети. Устанавливают все более быстрые и более дорогие компьютеры, чтобы минимизировать потерю времени на передаче данных по Сети. Они не поскупятся ни на какие затраты ради многомиллиардной прибыли.

На сильно потемневшем золоте внутренней отделки свет от тусклых бра отражался блеклыми пятнами, отчего бар казался погруженным в вечный полуночный полумрак. Это очень льстило гостям за сорок.

– Ради миллиардов, – повторил Кербель. – Однако, как бы ни была выгодна автоматизированная биржевая торговля, все понимают, что она чревата внутренними опасностями, все в одночасье может полыхнуть. Такого рода программа может начать действовать самостоятельно и вызовет на бирже крах. Так, до сих пор неизвестно, что вызвало последний Flash crash[72]. Кое-кто из специалистов полагает, что виновником стала HFT-программа. Жаль, что такая вещь иногда попадает не в те руки.

Кербель захотел подкрепить свои утверждения конкретным примером:

– Ты читал в газетах о некоем задержанном в Штатах типе, у которого в багаже нашли такую HFT-программу?

– Расскажи. – Альмен пригубил аперитив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы