- Это безумие. Куда вам тягаться с английской армией? Вы нас вынуждаете с вами сражаться, а мы не хотим, мы такие же люди, мы братья, мы не можем сражаться... - Эндрю чувствовал, как все это оскорбительно и преступно. Ему хотелось объяснить, что он не хочет сражаться с ирландцами, они ему ничего не сделали, тут какая-то ошибка. Не может быть, что первым ему придется убить кого-то здесь, в Дублине, где его мать только что поселилась в хорошеньком домике, где Франсис...
- Братья, но двоюродные. Спасибо, Кэтел. Ну, Эндрю, мне очень жаль, но через двадцать минут я должен отсюда уйти и хочу тебя здесь оставить в виде аккуратного пакета. Вызволят тебя сегодня к вечеру, когда вернется моя мать. Встань, пожалуйста, повернись и заведи руки за спину.
Эндрю встал, глядя в лицо Пату. Потом, повернувшись к окну, сказал, как, бывало, в детстве, когда ждал тумаков:
- Ой, нет, ой, нет. - Он почувствовал на запястьях холодное прикосновение наручников.
Внезапно квадрат окна затемнила какая-то фигура, поднявшаяся из подвального дворика. На улице теперь светило солнце, и фигура на фоне ярко освещенной грязной кирпичной стены казалась очень большой и страшной. Все трое вскрикнули, вздрогнули. Эндрю налетел спиной на Пата. Наручники загремели на пол. И тут Эндрю узнал за окном близко придвинувшееся к его лицу круглое, оживленное лицо Милли. Она настойчиво забарабанила по стеклу, неслышно шевеля губами.
- Кэтел, пойди впусти ее. А ты пока сядь. О Матерь Божия!
Увидев, как перекосилось у Пата лицо, Эндрю снова подумал, что надо действовать. Он не верил, что Пат в него выстрелит, если он кинется к двери. Физически Пат сильнее его, но нужно хоть попытаться отсюда выйти, хоть схватиться с ним и бороться, пока хватит сил. Однако тело его было робко, покорно, заранее побеждено. Он сел, куда ему велели. В следующее мгновение в кухне появилась Милли. Она была в брюках и в толстом пальто.
- Ну и переполох, - сказала Милли. - И Эндрю здесь. Что здесь делает Эндрю? Вечно мы встречаемся втроем. - Она подняла с пола наручники и положила на стол.
- Что вам здесь нужно, Милли?
- Я все знаю и пришла предложить свои услуги, и я все равно с вами пойду, так что не пытайся меня отговорить.
Волосы Милли, вьющиеся, лохматые, подпирал поднятый воротник пальто. Вся она выглядела напряженно-моложавой, школьница, играющая мужскую роль в пьесе. Но смотрела она на Пата не задорно, не вызывающе. Она была полна спокойной, ожесточенной решимости.
Пат устремил на Милли странный, задумчивый взгляд. Он приложил пальцы к полураскрытым губам, словно что-то прикидывая. Потом произнес очень медленно:
- Идти со мной вам нельзя, но есть одна очень важная вещь, которую вы можете для меня сделать. Хотите?
Лицо Милли не смягчилось.
- Пат, это мне очень нужно. Тут дело не только в тебе.
- Вы можете выслушать, что мне от вас нужно?
- Ну давай.
- Кэтел, выйди, пожалуйста, на минуту.
- Почему? - сказал Кэтел.
- Выйди, потому что я тебе приказываю. Мне надо ей кое-что сказать без тебя.
Кэтел вышел из комнаты.
Пат рывком притянул Милли к себе, почти приподнял ее в воздух. Позже Эндрю вспоминал, как рука Пата утонула в складках ее пальто, как Милли ахнула, когда пол кухни ушел у нее из-под ног, и как Пат, пока говорил, все время смотрел поверх ее плеча на него, Эндрю. А говорил он шепотом, очень быстро, так что Эндрю улавливал только отдельные слова.
- Нет, милый, нет, не могу. Такого я, может быть, ждала всю жизнь. Не проси меня остаться. Я не могу тебе помочь. Возьми меня с собой, и все.
Пат отпустил, вернее, уронил ее, она зашаталась.
- Хотите, чтобы вас убили - на здоровье, но с нами вы не пойдете.
Милли смотрела на него, покусывая нижнюю губу. Взглянула на Эндрю.
- Я все-таки не понимаю, он-то тут зачем?
- Он знает. Дать честное слово пленного отказался, поэтому будет связан и оставлен здесь.
- М-м. Ясно. Постой, постой... Если я решу твою задачку, возьмешь ты меня с собой?
Пат заколебался.
- Не понимаю, как вы...
- Но если, выйдет, обещаешь?
- Ну, пожалуй...
- Тогда слушай.
Милли положила руки Пату на плечи и прижала его к раме окна. Став на цыпочки, она подтянулась к его лицу, и полился шипящий поток неслышных слов. Снова Эндрю увидел устремленные на него глаза Пата и как под шепот Милли эти глаза немного расширились. Кошмар какой-то, думал Эндрю. Как все обрывочно и нереально, думал он. Ведь его-то ничто не связывает с этой игрушечной катастрофой. Нужно просто встать, выйти в дверь и забыть об этих кривляющихся марионетках. Он пошевелился, как человек под гипнозом, пытающийся проверить, совсем ли атрофированы его чувства. Но Милли уже отошла от Пата, и теперь Пат стоял у него на дороге.
- Хорошо, - сказал Пат.
- Пойти с ним туда? - Милли указала на дверь в чулан. - Оттуда ведь нет выхода?
- Нет.
- Эндрю, поди сюда, пожалуйста, на минутку.