— Интересно, что будет, если выборщики из братств узнают, как кураторы подыгрывают губернаторскому сынку, а ты ведешь себя, словно теневой воротила на портовом рынке? — (Аполлон застывает с каменным лицом.) — Сначала натравил на меня в лесу какого-то дурацкого медведя, теперь явился сам с идиотскими угрозами и склоняешь моих друзей к предательству. Что ты можешь? Убить нас всех, да? — Мои солдаты охают в притворном шоке, я продолжаю: — Конечно, запись можно вырезать, но как ты объяснишь членам правления смерть стольких людей?.. А если все-таки выяснится, что лорд-губернатор заплатил тебе за обман и устранение конкурентов? Что скажут преторы, императоры флотов, легаты, когда узнают, что проигрыш или даже смерть их детей были подстроены за взятку, которую дал тебе и твоим сообщникам Августус, чтобы поспособствовать карьере своего любимого чада? Это ведь пахнет антигосударственной деятельностью, покушением на саму систему отбора. Кому принадлежит власть — лучшим или тем, у кого больше нужных связей?
Аполлон сжимает челюсти, бросая взгляд в небо, но его приятели предусмотрительно включили невидимость. Похоже, он и сам не рад, что согласился говорить с нами за всех. Мы молчим, ожидая ответа.
— Если кто-нибудь узнает, дорогие детки, — наконец произносит он, — то плохо будет всем… так что советую держать языки за зубами, пока они у вас имеются.
— И что вы можете сделать? — фыркает Виргиния.
— Тебе ли не знать? — вздыхает Аполлон.
Смысл последней фразы я не понимаю, но обращать внимание некогда. Я считаю секунды с тех пор, как Севро ушел отлить. Поворачиваюсь к Виргинии:
— Как там Севро говорил, за сколько он пробежит два километра?
— Минуты за полторы вроде бы, если не врет.
— А замок Аполлона далеко?
— Думаю, километра три.
Куратор резко вскакивает на ноги и озирается в поисках малыша.
— Отлично, — киваю я. — Знаешь, Виргиния, чем мне больше всего нравится звуковой кокон?
— Тем, что снаружи ничего не слышно?
— Нет, наоборот, что внутри ничего не слышно.
Спохватившись, Аполлон выключает поле, и мы слышим многоголосый вой, к которому примешивается жужжание санитарных роботов. Километрах в трех от леса, в стороне замка.
— Венера! — орет в бешенстве Аполлон. — Ты же должна была следить, тупая… — Задохнувшись в приступе гнева, он трясет кулаками.
— Тот коротышка снял кольцо, — отвечает сверху невидимый женский голос, — и его приспешники тоже. Я не могу их видеть, даже без кокона.
— Ничего, сейчас уже должны надеть обратно, — успокаиваю я. — Аполлон, глянь, что там, уж больно интересно.
— Ах ты, подлый… — Куратор делает шаг ко мне, но Виргиния, а за ней Пакс преграждают ему путь.
— Ух-ху! — гремит великан, ударяя себя в грудь боевым топором. Доспехи гулко отзываются под медвежьей шкурой. — Ух-ху!
Аполлон взмывает над лесом и мчится сквозь метель следом за остальными кураторами, но время уже упущено. Никакие вмешательства и подделка записей не помогут: битва за крепость началась, и Севро с Тактусом наводят ужас на врагов по ту сторону стен.
Когда подбегаем мы, Тактус уже карабкается с ножом в зубах на главную башню. На стометровой высоте, встав на парапет в позе атлета, он спускает штаны и мочится на знамя братства Аполлона. Чтобы добыть его, пришлось в буквальном смысле глотнуть дерьма. Захваченные на неделе рабы доложили о главной слабости замка — широких трубах канализации, — и малыш Гоблин со своими разведчиками сумел воспользоваться ею в рекордно короткий срок. Думаю, бойцы Аполлона проснулись от ужасающей вони еще прежде, чем услышали в коридорах волчий вой и увидели тех, кого уже привыкли бояться. Меня и самого едва не выворачивает наизнанку, когда упыри распахивают перед нами ворота. Внутри царит хаос.
Замок Аполлона великолепен — огромный, из белого камня, богато украшенный. Двери ведут в шесть высоких остроконечных башен, расположенных по кругу. У задней стены сколочены временные загоны для скота, где сгрудились коровы и овцы, а с ними и защитники крепости, оттесненные от ворот. Однако из башен выбегают все новые бойцы, и толпа врагов растет. Моих людей втрое меньше, но они не рабы, а значит, дерутся лучше, потому что дерутся за себя. Впрочем, численное превосходство противника — не главная угроза. Мой знакомый Новас, примас братства, стоит впереди своего войска, потрясая копьем с широким наконечником, который переливается фиолетовыми искрами, — куратор дал ему свое импульсное оружие. Ослепительный разряд срывается с острия, и девушка из мертвяков отлетает на три метра, падает на камни и корчится, будто сломанная кукла.
Мое воинство выстраивается у ворот под сторожевой башней. Со мной человек сорок, не считая Пакса, Милии, Нилы и Виргинии, остальные еще в башнях с Тактусом и Севро. Тем временем вражеский примас копит силы, а против его копья у нас защиты нет.
Я оглядываюсь:
— Виргиния, твой штандарт готов? — Чувствую ее руку у себя на пояснице под кирасой. Шлема на мне нет, волосы стянуты кожаным шнурком, лицо вычернено сажей. В правой руке тесак, в левой — укороченная пика с простым шокером. Рядом Нила со штандартом Цереры.