Читаем Алое восстание полностью

В мое отсутствие командование армией принял Тактус. Он, конечно, зверь, но мой собственный зверь. С ним мои бойцы готовы к каким угодно кровавым подвигам. Три сотни в сияющей броне с лучшим оружием. Конечно, хватило не всем, особенно гравиботов, но что-то полезное получил каждый. С нами и девяносто новых рабов, которым уже не представится шанса заслужить свободу. Мертвяки с упырями выстроились тонкой золотой цепочкой на краю искусственной горы и вглядываются вниз с двухкилометровой высоты. Наши противники в горах, и, когда они появятся из-за снежных пиков, мы первыми их увидим — главная стратегическая высота у нас в руках. Остальные бойцы — бывшие люди Пакса и отряд Нилы — сторожат кураторский замок и его пленных хозяев. Рабы тоже там. Как жаль, что Пакса с нами нет, я бы чувствовал себя спокойнее у него под боком.

Нила с Милией и дюжина бойцов в плащах-невидимках сейчас внизу, облетают ущелья, разведывая передвижения войск Андромедусов. Теперь Шакал знает все наши слабости, устройство армии и манеру боя, поэтому я постарался изменить все, что мог. Сведения от сестры принесут ему мало пользы… Найду ли я в себе силы избить ее, как Фичнера, — ту, что пела песню Эо у костра в лесу? Не думаю. В глубине души я остался алым.

— Ненавижу ждать, — плюется Тактус. Ухватившись за мой плащ, он наклоняется, заглядывая через край в пропасть. — Оптику бы нам, — вздыхает он.

— Что? — переспрашиваю я.

— Оптику! — орет он мне в ухо. Мои порванные барабанные перепонки еще не совсем зажили, и слух то пропадает, то возвращается. Про Виргинию, как он станет отрезать ей пальцы по одному и заплетать кишки в косу, я уже почти не слышу… а может, не хочу слышать. Затем крик: — Вот они!

Среди гор мелькают золотистые пятна — одно, другое… Трое, еще одно. Кажется, Нила… Милия… Виргиния! И что-то еще.

— Стоять! — кричу Севро и остальным. Передав команду по цепочке, они напряженно ждут, готовые к бою.

Виргиния первой опускается на склон Олимпа. Таращу глаза, глядя на ношу у нее в руках.

— Ба, Жнец!

— Ба… Мустанг! — отвечаю смущенно.

— Милия сказала, что ты знаешь. — Она оглядывается вокруг с понимающей усмешкой. — Никак торжественная встреча?

— А как же, — хмыкаю я. — У Августусов и Андромедусов сложные отношения.

— На этот раз обойдется без драки. Я принесла тебе подарок, Жнец. Позволь представить тебе моего брата, Адриуса Андромедуса, Горного Шакала, а вот его штандарт. — Снова укоризненная усмешка. — Он безоружен.

Мне под ноги валится Шакал, голый, связанный, с кляпом во рту.

— Чтоб я сдох! — бормочет Тактус.

Я выиграл.

* * *

Олимп принимает корабли гостей. Виргиния стоит рядом со мной. Она не обиделась на мои подозрения и сама считает себя виноватой. Должна была признаться раньше, хотя своим братом Шакала не считает, во всяком случае по духу. Любимого брата, старшего, убил кровожадный Карнус, один из братьев Кассия. Кровная вражда семей Августус и Беллона длится уже много поколений, и теперь ее грозный прилив начинает захлестывать и мои ноги.

Тем не менее остается вопрос: а Виргиния — в какой мере она сама дочь своего отца, а в какой — моя спасительница, что пела у костра песню Эо? Думаю, я знаю ответ. Она то, чем золотые могли и должны были бы стать, в то время как отец и брат — их настоящее. Моя жена и не догадывалась, насколько все сложно. В ауреях воплотилось и лучшее, и худшее, что есть в человечестве. Что это может значить для воплощения мечты Эо? Время покажет.

С нами стоят мои командиры — Нила, Милия, Тактус, Севро. Рок и Куинн тоже здесь. Мы оставили пустые места в строю, где стояли бы Пакс и Лия. Курсантов из братства Плутона мне брать на торжественную встречу не хотелось, но я пересилил себя и распределил их понемногу в каждом из шести отрядов. Армия выстроилась в обширном дворе замка Олимпа перед посадочными площадками. Весна в самом разгаре, свежий теплый ветер обдувает лицо.

Малыш Севро, как и всегда, не отходит от меня, но в обычном преданном взгляде его что-то изменилось. Тот разговор, когда он закончил редактировать видеозаписи, был кратким, но пугающим. Его слова до сих пор стоят у меня в ушах:

— Шумел ветер, и последние слова, которые ты сказал Аполлону, я так и не разобрал и потому стер.

Я хорошо помню те слова: «Я разорву твое сердце, на хер!»

Что знает Севро? А о чем только догадывается?

Садящиеся один за другим челноки выгружают целую толпу сановников и сопровождающих лиц. Здесь директор училища Клинтус, лорд-губернатор Августус, императоры Беллона и Адриатус и еще сотни две гостей. Взглянув в нашу сторону, директриса не может сдержать смеха при виде пленных кураторов, которых я так и оставил связанными с заткнутыми ртами. Ауреям не слишком свойственная жалость, и наказания за свою непочтительность я теперь уж точно не понесу. На свободе остался один Фичнер, и если для кураторов предусмотрены какие-нибудь награды, он свою честно заслужил. Видеозаписи наших подвигов, подправленные Севро, все уже должны были посмотреть. Малыш хорошо справился с работой, мне пришлось добавить лишь несколько штрихов.

Перейти на страницу:

Похожие книги