Читаем Алпамыш полностью

Палку волоча, идет Хаким-Култай.— Если суждено, вернусь я в дом родной —Встречусь со своей красавицей женой,Свадебный ее, бог даст, увижу той…Много женщин с ним шло по пути туда, —Надо им на пир богатый поглядеть!Каждая несет в узле тяжелом снедь, —(К тойхане дорога не близка, заметь!) —Надоело им под тяжестью пыхтеть:Женщины — тучны, — боятся похудеть.— Если б ты хотел нам, дедушка, помочь,Бога б за тебя молили день и ночь,Чтоб тебе жену молоденькую дал,Ханскую притом, единственную дочь…Нам свои узлы тащить уже невмочь.Если б на себя ты принял нашу кладь,Мы порожняком могли бы погулять.Наше затрудненье, дедушка, уладь, —Бога за тебя мы будем умолять!..—Алпамыш от них рассудок потерял.Скатерти со снедью он у них забрал,Все в широкополый кебанак сложил, —Похвалу своих попутчиц заслужил.Шел он с ними — шел, все шутками смешил.Проходить пришлось через большой пустырь.Он идет, все больше ускоряя шаг,Тащит на спине со снедью кебанак, —Неуклюжим бабам не поспеть никак!Вовсе, наконец, из виду он исчез.Так идет Хаким, тот мнимый старичок,Видит на пути он пастбище-лужок,Видит он журчащий, чистый родничок.Снял поклажу с плеч — присел на бережок…— Что за дастархан? — посмотрим, — он сказал, —Кебанак с узлами женщин опростал,Скатерти со всякой снедью развязал —И на бережке на травке разостлал.Было там всего припасено на пир:Масло и творог, в орешках — козий сыр,Жареное мясо и курдючный жир,И слоеные лепешки — катлама,И яичница с мукой была — куймак.

Озорства ради съел батыр все, что нашел в узлах, женщинами ему доверенных, даже и крошки ни от чего не оставил этот мнимый дед Култай.

Уничтожив все угощение, насбирал он валявшегося на пастбище сухого кизяка коровьего, пометных катышек овечьих-козьих, наполнил все посудины, завернул, увязал скатерти, как раньше было, все выставил на бережке родника, а сам отправился дальше…

Женщины, из виду его потеряв, не знали, как быть: то ли домой возвращаться, то ли догонять его. Споря между собой, до родника дошли они, — скатерти и посуду увидели, обрадовались — стали благословлять старика:

— Господи, пусть ему толстая, добрая старуха встретится, — о нас пусть уж не беспокоится!

Напились женщины воды родниковой, каждая свою посуду взяла — на голову поставила. Стали они через ручей переправляться, одна из них слишком неловко на берег прыгнула, посуда с головы упала, — треск раздался — навоз вывалился.

Увидев это, другие женщины сказали так:

— У нее, наверно, соперница есть: подложила ей кизяк, — придет, мол, на пир, скатерть развяжет, — кизяк, вместо угощенья покажет, — опозорена будет перед людьми.

Так они решили. Одна женщина сказала: — Как бы и у нас кизяк не оказался!.. — Открыла каждая свое, смотрят — у всех навоз вместо еды!

Растерялись женщины — посыпались на Култая проклятия. Закопали они свои посудины у края арыка, решив: — На обратном пути посуду заберем. Скатерти на пояса под сорочки подвязали.

— Если кто спросит: «Почему вы ни с чем на пир пришли?» — скажем: «Култай так с нами поступил!»

И пошли они дальше на свадебный той.

<p>Песнь пятая</p>

Теперь слово наше будет об Алпамыше, который отправился на пир в обличьи старого Култая-пастуха. Едет Култай-Алпамыш верхом на Байчибаре на свадебный пир Ултантаза…

Ултантаз, временам Алпамыша подражая, такой порядок соблюдать приказал: если кто-нибудь козла в козлодрании добудет себе, то класть обязан его на бархатную юрту Барчин…

Тут Култай-Алпамыш подъехал, коротко Байчибара подвязал, улегся в тени своего коня на земле — и говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги