Читаем Алпамыша полностью

Тот, кто батыром родится,Будет крылатым, как птица.Тетиву натянет – сгибается лук,Сердце зайдется под собственный стук.Ступит – не выдержит камень,Сядет – обрушатся скалы,Горы – упершись – развалит;Он в сердце родину носит,Врагов, словно лев, устрашает…Нужно дыханье кураю,Нужно, чтобы в теле батыраМощь клокотала, играя.Прелесть озер – в камышах,Слава батыра – душа,Что преисполнена чести —Пусть он всегда будет честен!Тот, чье имя джигит,Словом своим дорожит;Прав он всегда, прямодушен,Правда – его оружье.Ездит всадник по стране.Смельчак украшает страну —Батыром такого зову я,Ровней себе восприму я.Пусть он к Барсын подойдетИ на борьбу позовет —Сердце тому я отдам,Кто меня в схватке осилит,Бросив с размаха к ногам.

Айляр-хану донесли о том, что Барсынхылу хочет по своему выбору выйти замуж. Он пригласил к себе дочь и напомнил о том, что нельзя нарушать древний обычай. Но Барсынхылу стояла на своем: «Не пойду ни за хана, ни за батшу-царя, пойду только за того, кто одолеет меня в борьбе!»

И Айляр-хан не имел силы перечить дочери.

Барсынхылу собрала большой майдан и велела повсеместно известить о своем решении выйти замуж за того егета, который ее поборет. Узнав о том, богатыри разных родов устремились в страну Айляр-хана, надеясь победить Барсынхылу и взять ее в жены. А Барсынхылу вместе с ближайшими подругами забралась на вершину высокой горы, раскинула там шатер и стала там жить. Каждого егета, выходившего с ней на поединок, она бросала в воздух. Так опозорились посланцы многих стран и родов, побежденные девушкой богатыршей.

Прослышав про это, Алпамыша обратился к своей матери:

– Я одолею эту девушку и привезу ее сюда, дай мне свое благословение.

А мать ему:

Не ходи, сынок мой, не ходи:У курайсы там вырвана рука,А у борца поломана спина,Не ходи, сынок мой, не ходи!

Алпамыша:

На майдан к Барсынхылу,Матушка, я поеду,Привезу ее домой,Одержав над ней победу.

И он стал умолять свою мать, пока сердце ее не смягчилось и не благословила она его в дорогу.

Алпамыша стал просить ее дать ему коня.

«В табуне моем нет лошади, которая могла бы удержать тебя на себе. Когда-то дала я почтенному Колтобе огромного стригунка Колъеряна, поди к нему, попроси», – посоветовала она сыну.

Сестра Карлугас свила ему шелковый аркан в шестьдесят аршинов длиной. Алпамыша отправился к Колтобе и сказал так:

Колтоба-агай, Колтоба-агай,Коня Колъеряна дай мне, агай,Целую степь саврасых коней,Полное поле гнедых лошадейДам взамен я тебе, агай.

Колтоба:

Целая степь саврасых коней,Полное поле гнедых лошадейПусть тебе остаются, братец.Рыжего коня, вожака лошадей,Не отдам я тебе, мой братец.

Алпамыша:

Колтоба-агай, Колтоба-агай,Коня Колъеряна дай мне, агай,Родившая меня старая мать,Сестра Карлугас, что брату под стать,Пусть будет тебе, Колтоба-агай!

Услышав такие слова, Колтоба вскрикнул от радости. Он велел Алпамыше выловить из табуна рыжего коня по кличке Колъерян.

Алпамыша отправился ловить коня арканом, который свила ему Карлугас. Стоило ему подойти к табуну и поймать рыжего коня, как тот стал метаться из стороны в сторону, сшибая и сминая деревья, как траву, и бросая Алламышу то в небо, то оземь. Долго они боролись так, пока Алпамыша не накинул на коня поводья с уздой. Сел Алпамыша на того коня, подъехал к входу колтобаевой юрты и сказал так:

Колтоба-агай, Колтоба-агай,Руку дай ты мне, руку дай,Свое согласие тоже дай.

Колтоба подал ему руку.

Алпамыша сжал ее так, что она затрещала. Не выдержав, тот застонал:

Алла! ука трещит в твоей горсти,Душа моя вон!.. Браток, отпусти!..

Но Алпамыша еще сильнее сжал его руку.

Колтоба:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги