— Действительно ничего страшного, — заверила ее Ивлин, — но я не понимаю, почему я не могу поехать в Мюнхен. Софи, кажется, не любит музыку, а Макс как раз наоборот. — Девушка вопросительно посмотрела на свою тетушку.
Эми смутилась. Она отлично знала, что музыка для Макса имела не меньшее значение, чем для ее племянницы. Для него это было не развлечением, а делом всей жизни. Очевидно, он пока не стал рассказывать Ивлин об этом.
Но появление на публике Изабеллы Равелли со знаменитым музыкальным директором не осталось бы незамеченным. Конечно, сейчас Изабеллу уже забыли, но вдруг кто-нибудь узнает ее. Как Ивлин на это отреагирует?
— В конце концов, они еще не помолвлены, — сказала Ивлин, превратно истолковав озабоченность Эми.
— Но скоро будут, — возразила Эми, которой отношения. Софи и Макса стали казаться очень романтичными. — И она сможет видеть — современные хирурги способны творить чудеса. Родители девушки всегда верили в эту операцию, но Софи очень долго на нее не решалась. Она боялась, что мир может оказаться не таким прекрасным, каким она его себе представляла. — Эми засмеялась. — Она просто прелесть. Максу наконец удалось уговорить ее на операцию.
— Кажется, она многое сумела тебе рассказать за такое короткое время, — заметила Ивлин. — Ты ведь совершенно чужой для нее человек.
Эми улыбнулась.
— Я льщу себя надеждой, что умею расположить к себе людей. — Эми сурово взглянула на племянницу. — Ты же не собираешься встать между Максом и Софи?
— Уверена, что не смогла бы этого сделать, даже если бы и очень захотела, к тому же один вечер ничего не изменит.
— А он не предлагал, чтобы я вас сопровождала? — спросила Эми.
— Дуэньи вымерли как динозавры, — фыркнула Ивлин, — а на концерте тебе было бы скучно.
— Ты права, — согласилась Эми, — но Софи такая милая девушка, и мне не хотелось бы, чтобы ей причинили боль.
Ивлин поморщилась. Конечно, Софи очень мила, но Эми не стоит все время напоминать об этом.
— Я не собираюсь причинять ей боль, — твердо ответила она. — Макс вероятно, все рассказал ей о концерте, как и о поездке на перевал Бреннер… — Она внезапно замолчала. Макс не мог рассказать о той поездке
Тем временем Ивлин должна была кое-что сделать перед поездкой, и ей оставалось только надеяться, что магазины Зеефельда смогут удовлетворить ее требования.
Глава шестая
Ивлин купила платье из парчи нежно-абрикосового цвета с зеленой отделкой по вороту. Оно ниспадало вниз красивыми мягкими складками, а простые линии фасона как нельзя лучше подчеркивали ее высокую, стройную фигуру. В дополнение к платью она купила зеленую шерстяную накидку, блестящие босоножки, вечернюю сумочку и перчатки. К счастью, Ивлин успела потратить очень мало денег, так что ее дорожных чеков вполне хватило, чтобы оплатить покупки.
Сияющий образ, который она увидела в зеркале, не имел ничего общего с ее обычным строгим видом. Зеленая отделка платья подчеркнула глубину ее карих глаз, а легкий загар, который она успела приобрести, прекрасно гармонировал с золотистыми тонами платья.
Ивлин беспокоила только ее прическа. У нее были хорошие густые волосы, но коса, которую она обычно заплетала, никак не подходила для вечернего туалета. Такая прическа нравилась Ивлин, потому что она не требовала никаких хлопот, но сегодня девушке хотелось выглядеть самым лучшим образом, и она не жалела времени на то, чтобы тщательно уложить волосы в пучок; строгая простота этой прически гармонировала с классически правильными чертами ее лица и подчеркивала безупречную форму ее головы. Совершенное сложение, как говорил Макс, и Ивлин по этому поводу подумала, что ему понравится ее прическа. Гарри не любил классических эффектов и настаивал на том, чтобы она волосы завивала. Ивлин, у которой вкус был намного тоньше, чем у него, отказывалась, говоря, что с такой прической она будет выглядеть как буфетчица. Фактически Гарри имел в виду то, что ему бы очень хотелось, чтобы Ивлин выглядела более доступной, не столь строгой. А для Макса она ни в коем случае не хотела выглядеть доступной.