Читаем Алракцитовое сердце (СИ) полностью

- Ты уже сделал достаточно, чтобы опять валяться полумертвым, - с нарочитым спокойствием сказал Деян, подойдя вплотную к кровати и поймав растерянный взгляд чародея. - Но сегодня ты больше точно ничего такого не сделаешь. Если будет нужно, Джибанд об этом позаботится. Ты ведь не откажешь своему мастеру в этой услуге, Джеб? Он будет недоволен, но, как видишь, у него временное помрачение рассудка, так что до утра... самое меньшее - до утра все его приказы недействительны.

Было несколько самонадеянно требовать от Джибанда не подчиняться "мастеру"; однако великан кивнул с видимым удовлетворением:

- Я понял и совершенно с тобой согласен, Деян.

- Ну и ну.... Вы слышали: ваш "Абсхар Дамар" не волен распоряжаться даже самим собой, - обратился Голем к Харране.

Харрана промолчала, только покосилась на Деяна, как ему показалось, с некоторым уважением.

Капитан Альбут стоял в сторонке и делал вид, что его происходящее никак не касается.

- Ну что ж, абан-хо. Будь по-вашему: командуйте, - не найдя ни одного союзника, Голем сдался без боя. - Доверяюсь вашему искусству.



- VI -




Харрана велела капитану Альбуту принести с кухни подогретой воды и привести одну из женщин-служанок, которой собиралась поручить следить за приемом лекарства, а пока тот ходил, с интересом разглядывала Джибанда и перекинулась с ним десятком фраз на гортанном хавбагском наречии. В отличие от епископа Андрия, никакого предубеждения к "ненастоящим людям" она не испытывала.

Капитан вскоре явился с небольшим ведерком и фигуристой рыжеволосой девицей; Деян попытался вспомнить, та эта девица или не та, что развлекалась с чародеем ночью, но так и не смог, и, успокоив любопытство тем, что вопрос этот не имеет ровным счетом никакого значения, воспользовался случаем и выскользнул вслед за капитаном за дверь.

- Действительно Абсхар Дамар, значит. Ну, мать. Дожили. - Особо удивленным Альбут, однако, не выглядел.

- Дурак он набитый, вот он кто, - выпалил Деян, еще не до конца успокоившийся.

- А моя-то - дура-баба! - Альбут криво усмехнулся. - Проще море вычерпать, чем ересь из хавбага.

- Что это значит - "Абсхар Дамар"?

- Хранитель Мира.

- Это я понял. Смысл в чем?

- У хавбагских еретиков Хранителей больше, чем блох на собаке. Дай бог памяти... - Капитан наморщил лоб, вспоминая. Вряд ли он был большим знатоком чужеземных обычаев, но много общался с Харраной, а возможно, и с другими хавбагами, потому что-то, да знал. - Вроде бы вся соль в том, что пока Абсхар Дамар нес службу - все у них было хорошо, и погиб он, чужеземец, за то, что не желал зазря проливать кровь и предпочел правое дело их народа неправым намерениям своего. Тут игра слов, по-нашему коротко не сказать. "Дамар" на хавбагском - и "достоинство", и "перемирие", и "мир": все сразу. - Альбут сделал размашистый жест.

- Достоинство и мир - одно и то же слово? - удивился Деян.

Они спустились в зал и сели за ближайший к лестнице стол.

- Ну да. Только это по-нашему вернее всего будет сказать "достоинство". Так мне объясняла Хара. А по-ихнему жить в мире - в мире вообще, жить в ладу с другими и жить в ладу с самим собой - это все, ну, одно и то же. - Альбут говорил скороговоркой, и губы его странно кривились, словно не справлялись с плохо понятными и чуждыми ему, перенятыми из чужих уст словами. - Увязнуть в долгой войне для хавбага значит, вроде как, утратить достоинство. При этом воюют они постоянно. А из тех, кто осел у нас, на материке, многие в наемники идут... Больше им податься некуда, но не то, чтоб им такая жизнь была не по нутру. Несмотря на все речи про мир и достоинство - воюют они охотно, хорошо воюют. Тьфу! - Он сплюнул на пол и отмахнулся, будто от чего-то невидимого. - У нас говорят: проще женщину понять, чем хавбага. А Хара всем женщинам женщина, и всем хавбагам хавбаг. Голову сломишь... - Он поморщился. - В Хранители посмертно записывают, чтоб без всяких неурядиц, но твой князь Ригич, выходит, недоумер: ситуация, м-да. Их богословы с ног собьются, выдумывая, как все это увязать. Ну и бесы бы с ними! Но Хара... не представляю, что у нее в голове сейчас творится. Зато знаю наверняка: здесь, в Нелове, скоро будет жарко, и ей пора отсюда бежать: но меня она не слушает... Может, он ей скажет, а?

- Я могу его попросить, - неуверенно сказал Деян. - Но разве его она послушает? Хоть он и Хранитель... что-то не особенно она с ним почтительна.

- Да. - Капитан снова скривился. - Похоже, не послушает.

- Ты за этим и хотел ее с ним свести? - догадался Деян.

- За этим, - просто согласился капитан.

Он будто собирался еще что-то добавить, однако передумал и вместо этого подозвал проходившую мимо Цвету. Она кивнула Деяну и улыбнулась капитану как старому знакомому:

- Привет, Ранко. Нести обед?

- И что-нибудь к обеду, - буркнул капитан. - Если господин Ригич не опустошил вчера весь ваш погреб.

- Он бы лопнул, - легкомысленно отшутилась Цвета. - Вы оба мрачнее тучи; плохо дело?

- Да нет; скорее, наоборот, - сказал Деян.

Перейти на страницу:

Похожие книги