Читаем Алрой полностью

Цветущие террасы, темные кипарисы, аллеи акаций, сверкающий летний дворец вдалеке — картина вечного рая! Хонайн и Алрой шли по направлению к дворцу. Вдруг воздух взорвался громким звуком труб. Из кипарисовой рощи показалась живописная процессия. Наши герои поспешили ретироваться в сторону от дороги. Впереди следовали четыре сотни человек, и каждого упреждала охотничья собака на поводке. Затем шли еще сто охотников, и у всякого — сокол, а на головах птиц надеты капюшоны. Потом двигались шестеро верховых, и, наконец, одинокий всадник, и у коня его белеет пятно на лбу. Человек этот был средних лет, красив собой и преисполнен величия. Охотничье снаряжение и доспехи его сияли золотом и бриллиантами. Замыкала шествие гвардия нубийских евнухов — алые одежды и секиры при них.

«Это — халиф!» — торжественно прошептал Хонайн и вновь приложил палец к губам, желая предупредить любой звук из уст юного спутника. «Так вот каков он, Повелитель правоверных, и каковы его владения!» — подумал Предводитель изгнания. Неизвестность всегда представляется величественной.

Пройдя зеленый луг и кедровую аллею, Хонайн и его спутник очутились возле летнего дворца. Вновь белый и зеленый мрамор. Бесконечное число роз вокруг. Жалюзи на окнах. Летящие вверх ступени. Первым поднялся старший, Давид последовал за ним. Тут, сделав страшные глаза, Хонайн прошептал: «Напоминаю, что ты глух и нем. Я буду говорить, а ты молчи. Молчание скрепляет речи. И добавлю, ты — скопец!» Алрой с трудом сдержал улубку. Врач и Предводитель вступили внутрь здания. Два охранника-евнуха и две женщины в чадрах встретили их в приемном зале и повели в покои дворца. И опять Алрой дивился совершенству форм, восхищался изысканностью аксессуаров, изумлялся изобретательности роскоши. «Боюсь, чрезмерные изысканность и роскошь эгоистичных правителей предвещают гибель стране», — размышлял Давид. Наконец добрались до комнаты, где на живописном диване сидела юная дама. На коленях ее покоился фолиант — персидские стихи. В руке она держала золотую цепь, другой конец которой неволил прекрасную белую газель.

Оторвавшись от романтических строк, почитательница поэзии одобрительным взором встретила вошедших мужчин. Она была совсем молода, как Алрой. Длинные светло-коричневые волосы, закрывая по бокам высокий белый лоб, спадали на плечи. Большие глаза светились голубизной. Она улыбнулась, и умилительные ямочки возникли на нежно-розовых щеках. Юное лицо воплощало чудную красоту, которую не умаляли насмешливость и снисходительность взгляда. Платье на ней красного шелка, из широких рукавов выглядывали тонкие девичьи руки. Стягивавший талию пояс был отягощен кинжалом — знаком принадлежности к царскому роду.

Хонайн выступил вперед, поклонился. Алрой оставался на заднем плане.

«Я слышал, этим утром некая недобрая сила склонила головку лучшей в мире розы», — с обворожительной улыбкой произнес Хонайн.

«То был южный суховей, недруг цветов. Ветер сменил направление, и лучшая в мире роза воспряла», — прозвучал ответ сквозь улыбку не менее обворожительную.

Врач проверил пульс пациентки.

«Изменчивый», — заметил он.

«Как я сама. Это твой новый раб?»

«Недавнее приобретение и очень удачное. Он отлично выглядит, к тому же нем и глух и обладает достоинством абсолютной безобидности», — сказал Хонайн. «Во всех отношениях», — добавил многозначительно.

«Как жаль! Неужто рок давлеет над одаренными красой — быть бесполезными? Как я, например!»

«Слухи нашептывают нам иное», — сказал врач.

«А именно?»

«Юный царь Хорезма…»

«Этот варвар отвращает меня!»

«Он герой!»

«Ты видал сего героя?»

«Да.»

«Он хорош собой?»

«Он ангельски красив.»

«А полна ли казна его?»

«Да ведь он неизменный победитель, покоритель и усмиритель. Все золото мира его!»

«Золото? Я устала от роскоши. Построила этот дворец, чтоб скрыться от нее.»

«Бедности знаков в нем не нашел я…» — заметил Хонайн, возвращая лицу обворожительную улыбку.

«Имевшая несчастье родиться принцессой забывает здесь о своей злой судьбе», — с непритворным вздохом ответила царственная особа.

«Воистину несчастье…» — поддакнул Хонайн.

«Однако, жребий этот способен защищать!» — возразила принцесса то ли гостю, то ли себе самой.

«Защищать кого?»

«Наш слабый пол.»

«Согласен.»

«Если б только я была мужчиной!»

«На свете было бы героем больше!»

«Ах, какую круговерть я завихрила бы вокруг себя!»

«Не сомневаюсь.»

«Ты принес мне книги?» — спросила принцесса, крутой переменой темы подтверждая склонность к завихрению круговертей.

«Они у моего раба.»

«Я сгораю от нетерпения!»

Хонайн взял из рук Алроя бархатную сумку, достал из нее тома героических романов — добычу купца Али.

«Поэзия утомила меня», — сказала принцесса, бросила укоризненный взгляд на фолиант с персидскими стихами и нежно погладила рукой корешки полученных от Хонайна книг. Затем отложила в сторону романы. «Я мечтаю поглядеть на мир!» — добавила.

«Путешествия утомляют не меньше стихов», — заметил Хонайн и подумал, что по морям плавают не ради одного лишь удовольствия, но из страсти похваляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения