Вдруг он замахал руками и знаком попросил закрыть окно, откуда слышался шум улицы. Постепенно лицо его вытягивалось, глаза округлялись. Он недоуменно пожал плечами и быстро передал наушники местному радисту.
— Ерунда какая-то… Сплошное мычание…
Действительно, Вадим ничего не мог понять. Мычали коровы, блеяли овцы, слышались плачущие голоса чем-то обиженных ягнят. Он не сомневался, что работает аппарат, потерянный студентами и неизвестно как оказавшийся среди грузов экспедиции. Впрочем, тут нет ничего особенного, и эту возможность Вадим допускал. Но откуда взялись овцы и ягнята, как ящик попал в стадо — совершенно непонятно.
Начальник радиоклуба слушал передачу с явным удовольствием, затем протянул наушники Зине:
— Точь-в-точь американский джаз, — и расплылся в широкой улыбке.
Зина не успела надеть их, как передача закончилась.
Вадима раздражала довольная улыбка новокаменского радиста. Подумаешь, остряк. Мычание — джаз? Да не все ли равно! Не за этим Вадим проехал чуть ли не две тысячи километров. Как найти аппарат — вот что должно интересовать, и не только Вадима, московских студентов, девушку, сидящую напротив, но и представителя радиолюбительской общественности Новокаменска.
Заметив недовольство москвича, он сказал:
— Вы человек не здешний. Понятно? А потому не знаете, что в нашем районе всего лишь один животноводческий совхоз, Любимовский. Понятно?
— Ничего не понятно. — Вадим потушил горелку в радиостанции. — А может, это стадо на дороге?
— Стадо! — рассмеялся начальник радиоклуба. — Видали специалиста? — обратился он к Зине, как бы призывая ее в свидетели. — Я шесть лет чабаном был, понятно? А вы говорите— стадо! Это мне-то!..
Он внимательно прослушал передачу, поэтому точно представил себе картину и в доказательство привел столь тонкие подробности, что сомнения Багрецова постепенно рассеялись. Действительно, «Альтаир» надо искать в Любимовском совхозе, находящемся в пятнадцати километрах от города. На том и порешили.
Но не так-то легко достать машину. Начальник радиоклуба вызвался организовать поездку в совхоз (туда еще не успели протянуть телефонную линию), звонил в разные места с просьбой одолжить на часок машину — дело чрезвычайно срочное, речь идет о судьбе важнейшего изобретения, — но все машины оказывались либо за городом — отправлены в район, — либо в ремонте. У секретаря райкома комсомола машины не было. У ДОСААФа — тоже. Директор пивзавода обещал дать грузовичок, но только часа через три.
Начальник радиоклуба решил бежать в райком партии и там просить помощи. Он знал, что если расскажет секретарю об этой беде, то получит машину обязательно. Кстати, в таком маленьком городке, как Новокаменск, их было очень мало — по потребности: за полчаса можно обойти весь город.
Багрецов и Зина остались одни. Немного помолчали, но вскоре разговорились. В первые же десять минут Зина узнала от Багрецова о всех его злоключениях (конечно, кроме истории с часами), искренне посочувствовала ему и, что самое важное для Вадима, одобрила «благородную цель» его путешествия.
А он, обласканный ее вниманием, яростно доказывал, что в его жизни появился «личный враг № 1», то есть Медоваров. Тупой и непроницаемой стеной встал он на пути, ничтожный бюрократ, заботящийся только о своей выгоде. Позвонил какой-то начальник — нужно устроить племянницу, — и судьба, может быть, очень ценного изобретения решена. Когда еще приведется его испытать? Ждать до будущего года? Нет уж, покорно благодарим, есть справедливость на свете.
Во всем соглашалась с ним Зина и, наконец, сказала, что терпеть не может двуличных людей.
— Вот видите! — обрадовался Вадим, и лицо его осветилось детской улыбкой. — Но некоторые из моих друзей считают, что я не прав. Начальству, мол, виднее. Да я бы и сам никогда не решился догонять экспедицию, если бы мне русским языком сказали, что «керосинки» не нужны. Но ведь это не так. Они очень понравились начальнику экспедиции, потому он и приказал взять меня. Кого я должен слушать? Его или подхалима Медоварова?
Зина покачала головой и осторожно, не желая огорчать Багрецова, спросила, не допускает ли он мысли, что Медоваров согласовал свои действия с начальником экспедиции.
— Бывают руководители, которые сами никогда не откажут, — за них это делают подчиненные.
Багрецов даже привскочил. Мысль показалась ему невероятной.
— Если бы вы знали профессора Набатникова, — горячо заговорил он, — то у вас не оставалось бы сомнений в его прямоте и честности! Афанасий Гаврилович — настоящий коммунист. У него слово никогда не расходится с делом. Скажет — как топором отрубит. Он юлить не будет. Позвал бы меня и сказал: «Извини, пожалуйста, с твоей поездкой ничего не выходит. Обстоятельства изменились». — Вадим с сожалением развел руками и вновь заговорил с искренней восторженностью: — Видел я Набатникова один раз и, представьте себе, не могу вспомнить о нем без волнения. Может быть, это по-девчоночьи сентиментально, но я буквально влюблен в него. Даже после того, как он выругал меня.