Читаем Алтарь страха (сборник) полностью

Отыскав чемодан Риардона, Брэнсом открыл его и обнаружил дюжину носовых платков, пару галстуков и обычные мелочи, необходимые в дороге. С помощью платков и галстуков он связал Риардону запястья и лодыжки и заткнул окровавленный рот. К тому времени, когда он закончил эту работу, Риардон уже начал шевелиться, шмыгать носом и издавать звуки человека, приходящего в себя.

Быстро обыскав его, Брэнсом нашел бумажник и заглянул внутрь. Банкноты, два или три ничего не значащих письма, пара оплаченных счетов, страховка на автомобиль. Во внутреннем кармашке лежали почтовые марки. В другом таком же кармашке содержалась длинная, узкая, оправленная в целлофан визитная карточка. Изучив карточку, Брэнсом ощутил, как у него на голове зашевелились волосы. Рельефно выступающий орел, порядковый номер и буквы:


Федеральное правительство

Соединенных Штатов Америки

Служба военной разведки

Джозеф Риардон


О Господи, ну какое дело военной разведке до простого грязного убийства? Он испытал потрясение. На ум приходило лишь одно объяснение. Поскольку убийство совершено человеком, находящимся на секретной работе, то поэтому дело и забрали у полиции. Но вряд ли. Насколько ему было известно, полиция осуществляет охрану закона, оставаясь равнодушной ко всем прочим обстоятельствам, и, слепо повинуясь букве закона, она не задумываясь отправит в камеру смертников даже ученого с мировым именем.

Во всяком случае, этой ищейке придется немного тут поскучать. А как долго — будет зависеть от него, Брэнсома, от его быстроты, с которой он исчезнет и найдет безопасное место, чтобы там затаиться. Положив бумажник на место, он перетащил Риардона за спинку кровати, выглянул в коридор, но никого там не заметил. Риардон продолжал дергаться и издавать какие-то звуки. Брэнсом вышел из номера тринадцать, услышав, как за ним со щелчком закрылась дверь.

Быстро войдя в свой номер, он схватил портфель, торопливо осмотрелся, убедился, что ничего не оставил, спустился в вестибюль и заплатил по счету. Клерк шевелился еле-еле, словно поставив себе целью испытать терпение Брэнсома до конца. И пока продолжалась эта возня у стойки, глаза Брэнсома настороженно осматривали вестибюль, отыскивая следующую ищейку. При этом он все время ожидал, что с минуты на минуту вниз по лестнице слетит разъяренный Риардон. Выхватив оплаченный счет, Брэнсом рванул на станцию, но автобус отходил лишь через пятьдесят минут. Он перебрался на вокзал. До отхода ближайшего поезда оставалось полтора часа.

Получалась неожиданная и опасная отсрочка. Инстинкт подсказывал ему, что в этом Ханбери не следует оставаться ни одной лишней минуты. На время он даже расстался с идеей позвонить в полицию. Позвонить можно откуда угодно, даже из города, расположенного за тысячу миль отсюда. Более того, когда делаешь такой звонок, то, чем дальше находишься от полицейского участка, тем лучше.

Главное сейчас — побыстрее отсюда убраться, пока Риардон не освободился от пут и власти не оцепили город. И он решил пешком двигаться вдоль маршрута следования первого же по расписанию автобуса, чтобы его подхватили миль через пять, а это уже будет существенная дистанция, если даже Риардон к тому времени и поднимет переполох. Ведь власти прежде всего оцепят автобусную станцию и железнодорожный вокзал, доберутся до всех таксистов и контор, сдающих напрокат автомобили.

Итак, он отправился из города пешком, поддерживая хороший темп и думая только о том, как бы позвонить до конца этого пути Дороти и узнать, как она там с ребятишками поживает. К тому же следовало узнать, не спрашивали ли ее о том, куда он делся. И вновь сказалось отсутствие уголовного опыта: ему и в голову не пришло, что можно просто-напросто украсть автомобиль, быстренько убраться отсюда, а в каком-нибудь большом городе украсть еще один автомобиль, чтобы совсем уж замести следы. За всю свою жизнь он совершил лишь одну кражу, позарившись на большое яблоко, которое не дал ему отец, опасаясь расстройства желудка у малыша.

Но с другой стороны, отсутствие такого опыта давало ему и некоторое преимущество. С точки зрения полиции, действия закоренелого преступника легко предугадать, поскольку они подчиняются своей подпольной логике. А новичок непредсказуем. Старый профессионал, естественно, тут же обдумал бы вариант бегства на украденном автомобиле. Новичок же может придумать что угодно. Вплоть до передвижения вдоль шоссе на своих двоих. Что Брэнсом и делал.


Вначале ему везло. Минут через двадцать его догнал старенький пыхтящий «седан», водитель остановился и предложил подвезти. Брэнсом принял предложение, уселся рядом с краснолицым, лысым и словоохотливым водителем и честно сообщил ему, что шагает себе по дороге в ожидании, пока его подберет автобус.

— А куда шагаем? — спросил краснолицый.

— В какой-нибудь большой город. — Брэнсом для убедительности похлопал по портфелю. — Хожу от двери к двери.

— Продаем.

— Страховка.

Перейти на страницу:

Похожие книги