Читаем Альтернативная История полностью

— Вот и славно. в следующий раз будьте осторожны. полы здесь скользкие, — последнее замечание было сделано спокойным тоном, словно она говорила о погоде.

"Что ж, это и надо было ожидать, Соло. эта деваха что-то скрывает. то фелинксом прикидывается, то — как теопари. то простушка, то представительница Древних Домов. Играет она тобой. дочка корускантского политика, наверняка. Иначе Босс бы не стал приставлять к ней охрану. А ты для неё так — стресс снять."

Она шла рядом с ним и с каждым вздохом наряд "Древнего Дома" с нее спадал, словно вторая кожа со змеи. вдох-выдох. в глазах вместо стали появилось уже знакомое тепло. Она словно снимала маску. или надевала.

— Извини. — голос стал мягким, обволакивающим, — они иногда выводят.

— Не обращайте на меня внимание, миледи, — голос стал вежливо-отстранённым. "Ты выдержишь. выдержишь."

Она посмотрела на него глазами, в которых дрожали две слезинки.

— Что случилось? — голос был обеспокоенный.

— Не люблю вот таких игр. — ответил он. — То ты дарование с отдалённой планеты. то представительница Древнего Дома.

— А. про это. мне пришлось научиться. чтобы. чтобы не. — она закатала рукав туники, показав довольно длинный шрам, — небольшое напоминание, что простой девочке нельзя выигрывать дебаты у элиты.

Хан подпрыгнул, глаза наконец-то приобрели выражение холодной ярости.

— Кто?! Кто? Это? Сделал?!

— Не важно. давно это было. и мне был урок. друзей у меня среди них не будет.

Он мягко взял её за руку.

— Пошли из этого змеиного гнезда.

Она подошла ближе к нему, все еще боясь, что он ее оттолкнет. Мужчина галантно предложил ей руку.

Лея улыбнулась.

— Кстати, я не врала, когда говорила, что умею летать. После такой нервотрепки предлагаю немного проветрить мозги.

— Ты была холоднее Хота.

Лея снова фыркнула.

— Просто так у меня выражается крайняя степень ярости. Ты предпочел бы, чтобы я бросалась и душила обидчиков?

— Ну. вот этого не надо, оставь это Боссу.

"Да. слава душителя должна принадлежать одному члену семьи. не стоит отбирать лавры у папочки. это не гуманно."

— Ну, так прокатимся? Предупреждаю, я вожу ОЧЕНЬ быстро. и иногда непредсказуемо.

— Ты говоришь это МНЕ?! — он улыбнулся своей фирменной коррелианской ухмылкой.

— Просто предупреждаю. на всякий случай.

— Принято. демонстрируй.

"Наивный. меня папа учил." — она села за руль спидера. мягко взяла в руки управление. и резко стартовала.

На огромной скорости, обгоняя все впереди идущие машины, они перестраивались из ряда в ряд абсолютно не предусмотренными конструкцией спидера способами. Дух захватывало, когда эта девочка на гора выдавала сложнейшие элементы высшего пилотажа как нечего делать, словно она родилась в кокпите истребителя, а именно эти элементы она откалывала на бедном спидере. Сам страдавший той же болезнью Соло только издавал восхищённые кличи. Но ремни пристегнул.

Припарковались они у квартиры Леи.

— Фуф. полегчало. ну как, не слишком плохо?

— Неа, знаешь, ты лучше подай заявку Боссу. Он тебя в "Обсидиан" возьмёт за милую душу.

"Ага, возьмет, как же."

— Не возьмет.

— Возьмёт! Ты почти такая же сумасшедшая, как наш новенький! Босс никак не перестанет проверять его на вшивость и мне кажется, что он просто тащится от новенького.

Лея загадочно улыбнулась.

— Ты умеешь хранить секреты?

— Иначе не служил бы в "Обсидиане", — Хан повернулся к ней.

— Этого парня зовут Люк. И он мой брат.

— Ого. — Хан вытаращил глаза, — так малой — твой брат?!

— Близнец причем. старше минуты на четыре.

Хан улыбнулся ещё шире и достал голо из кармана. Там были он и Люк. Оба, кажется, в кафетерии и с улыбающимися физиями.

— Мой лучший друг.

Лея улыбнулась.

— Поэтому мне нельзя. вместе мы устроим погром Галактики.

— Хе. а вот я бы посмотрел на это.

— И наш опекун считает, что девушкам не место в пилотировании, а вот в политике — в самый раз.

— Шовинист. — фыркнул Хан. — В общем. в кантину? Или сразу домой?

— А ты куда хочешь? — она положила руку поверх его.

— Домой. — он хитро улыбнулся.

Она тоже на него бросила такой же взгляд.

— Давай ко мне? — он подмигнул ей. Лея покраснела слегка, но кивнула и они вдвоем отправились к нему домой.

* * *

Хан узнал, что Вейдер — опекун Леи. и позорно сбежал. Но. Стук в дверь раздался, когда Лея готовилась ко сну. Люк был точно не на Корусканте. У него было тестирование, и придти он не мог. Она открыла. видок был еще тот. волосы всклочены. Там стоял Хэн. С алдераанской розой и виноватым лицом. Его солнышко, она такая.

Она распахнула глаза. темные круги. усталый, невыспавшийся вид. казалось, она даже похудела.

— Можно. войти? — спросил тот. Он сам выглядел осунувшимся.

Она просто кивнула и отошла.

Он вошёл. и протянул ей цветок.

— Я много думал. твой опекун сотрёт меня с лица галактики, но не могу я без тебя.

Она стояла и только могла смотреть ему в глаза, а потом бросилась на шею и заревела. Он прижал её к себе, вдыхая аромат её волос.

— Тише. тише, солнышко.

— Я. я, мне так плохо без тебя.

— И мне, солнышко. — он отнёс её на диван, садясь с ней на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы