Читаем Алу: так плачет ветер полностью

Прежде мне приходилось наблюдать за работой только частных учителей, которые обучали меня и Клару грамоте и прочим наукам, но эта лекция, пожалуй, была самой увлекательной из тех, на которых мне доводилось присутствовать. И несмотря на резкий, отрывистый и холодный тон магистра, я всё чаще ловила себя на сожалении о том, что не обладаю второй ипостасью. Потому что объяснял он так, что захотелось всё это попробовать на практике. Рука то и дело тянулась записать особенно интересные моменты, но я не взяла с собой нужных предметов. Хотя какая разница? Зачем мне эта информация? Вот с упоением слушающей и записывающей Кларе она придётся как раз кстати, а я…

— Госпожа Лунар, — раздался неожиданно голос магистра, и я вскинула голову, не сомневаясь, что он обратился ко мне, а не к Кларе. — Вы на каком-то особенном положении, что не записываете? — вскинул он брови, всё его внимание сосредоточилось на мне. А я почувствовала отголосок раздражения. Моё положение ему наверняка известно, директриса должна была объявить о моем присутствии преподавательскому составу. К чему тогда этот спектакль?

— Я лишь сопровождаю даксарру Клариссу, — сузив глаза, сдержанно произнесла я. — И не буду сдавать вам экзамен, магистр Канем.

— Либо на моих занятиях вы тоже записываете лекции и слушаете, либо выметаетесь. Я не делаю исключений, — бросил он резко. Мне оставалось только кивнуть.

— А теперь перейдём к практике, — лица большинства студентов вытянулись. — Кто первый? — магистр прошёлся острым взглядом по трибунам и остановился на Кларе. — Даксарра Кларисса, — обратился он. — Прошу вас, — он указал на место рядом с собой.

— Я… — беспомощно прошептала Клара, но, наткнувшись на холодный взгляд преподавателя, тут же встала с места. Я едва подавила порыв встать следом. В конце концов, это будет выглядеть уже смешно.

Кажется, мои движения не укрылись от магистра, уголки его губ скривились в усмешке. От него, наверное, вообще никогда и ничего не укрывается, поэтому я продолжила наблюдать за ним с удвоенным подозрением. Мог ли он представлять опасность для Клары? Или его встреча и приезд обычное совпадение? В конце концов, лучший шанс добраться до даксарры у него был на постоялом дворе, однако он этого не сделал.

— Встаньте прямо, дышите глубоко, закройте глаза и вспоминайте, чему я учил вас на этом занятии, — тон магистра едва ли располагал к тому, чтобы расслабиться и сконцентрироваться. И у Клары это не получилось.

— Ну же, вы заставляете нас скучать своей нерасторопностью, — насмешливая снисходительность пронизывала его тон, я нахмурилась от такой откровенной провокации, которая, однако, принесла результат.

Клара с детства ненавидела, когда над ней смеются. И, похоже, напряжение всех последних дней, усталость и раздражение, страх и сомнения нашли себе выход. Вмиг лицо даксарры поплыло и приняло очертания волчьей морды. Не до конца сформировавшейся, и оттого выглядящей жутко. Частичное обращение, как показал магистр, вообще вызывало неприятные чувства и первобытный страх. К тому же Клара слегла огрызнулась на канема, что вызвало у него фырканье, а вся аудитория издала звуки разной степени удивления.

— Такая неистовая ярость в такой хрупкой даксарре, — это отнюдь не звучало как комплимент. Слишком многозначительно, с явным подтекстом он произнес эти слова. — О, как обманчив вид и как порой удивляет сущность, — на этом философствования магистра завершились. Ошеломлённая Клара после его кивка вернулась на своё место.

— Занятие окончено. К следующему вы должны выучить первые две главы из учебника по основам трансформации, представленного в списке литературы. Свободны, — и не дожидаясь вопросов или пока обучающиеся начнут покидать аудиторию, он стремительно ушёл.

Вслед магистру тут же посыпались раздражённые и язвительные комментарии. Я не знала, что думать. Безусловно, он выдающийся маг, раз его пригласили работать в академию, но судя по реакции окружающих, это его первый год здесь. Манера его преподавания резка, упорядочена, он не терпел возражений, но в то же время объяснял доходчиво и чётко.

— Вы в порядке? — поинтересовалась я у Клары, когда мы направились к выходу.

— Он ведь назвал меня монстром? — на грани слышимости произнесла она, и мне осталось лишь вздохнуть.

— Вы знаете, что это не так. Времена, когда зверь управлял оборотнями, давно прошли. Сейчас это лишь другой сосуд, другое тело, вмещающее всё то же сознание.

— Частичная трансформация — это жутко, — покачала головой даксарра. — К такому надо привыкнуть, ты словно… — она осеклась, поймав мой взгляд. Кажется, мне не удалось скрыть за маской равнодушия распространяющуюся по лицу удушающую тоску.

Перейти на страницу:

Похожие книги