Читаем Альв (СИ) полностью

— Как скажешь, Йеп! — загадочно улыбнулась Альв. — Я всего лишь слабая женщина, а ты великий воин.

— Издеваешься? — ее самообладание завораживало, а красота заставляла трепетать от накатывающей волнами страсти. Снежно-белая кожа, ярко красные, словно испачканные в крови, губы.

Яков с трудом оторвал взгляд от ее губ и посмотрел Альв в глаза. Такой холодной голубизны, прозрачной, но, словно бы, подернутой инеем, он у нее еще не видел. Альв была прекрасна, но одновременно и опасна. Вот только эта опасность не отталкивала, а завораживала, манила, заставляя сильнее биться сердце.

— Прошу прощения, господин! — обратился к Якову один из подошедших к ним воинов. — И вас, госпожа, прошу не гневаться. Ярл Герпир приглашает вас в замок.

— Мы в чем-то провинились? — холодно спросил Яков.

— Не думаю, — вежливо ответил воин. — Но о вас, господин, и о вашей леди-жене с вечера говорит весь город, и ярл хочет познакомиться с вами лично.

"Ну, вот и цена популярности! — вздохнул мысленно Яков. — Знать бы еще, о чем идет речь!"

Но, как говорится, не нырнув в реку, никогда не узнаешь, так ли холодна вода, как кажется.

— Что ж, — пожал он плечами, — веди нас к ярлу, приятель. Мы не возражаем.

И вот они, — сопровождаемые "почетным караулом", мало чем, на самом деле, отличавшимся от тюремной стражи, — миновали одну за другой четыре улицы, пересекли площадь и вступили на дорогу, спиралью поднимающуюся к замку Мальм. Подъем был достаточно крут, чтобы атакующие не смогли быстро подняться к воротам цитадели. А ведь им бы еще пришлось обогнуть замок по всему периметру, постоянно находясь под обстрелом с крепостных стен.

"Неплохое место… — прикинул Яков, кое-что понимавший в фортификации, но главное — знавший, как непросто берутся подобного рода укрепления. — Как же мы вырвались тогда?.."

Он совершенно не помнил, как отец вывел его из замка. Наверное, был тогда в ступоре от обрушившегося на него несчастья. Возможно, терял сознание от боли в животе. В любом случае, его воспоминания о бегстве начинались сразу за городской стеной.

"А что случится на этот раз?"

Яков бросил короткий взгляд на Альв, но женщина была безмятежна. Ни беспокойства, ни особого интереса. Неколебимое спокойствие — вот правильное определение для ее настроения. Впрочем, Яков на ее счет не заблуждался. Интуиция подсказывала, что, если кто-нибудь даст ей повод, прольется кровь. Много крови. А почему так, он не взялся бы объяснить. Чутье или инстинкт, разве их можно объяснить словами? Ты просто узнаешь что-то или принимаешь какое-то решение, но знание или понимание приходят неведомыми путями.

Вошли в замок, прошли через внутренний двор, поднялись по восемнадцати ступеням в приемный зал. Двусветный, со сводчатым потолком, опиравшимся на массивные колонны. В простенках между высоких и узких, как бойницы, окон, оружие и гобелены. Посередине зала — дань традиции — длинный стол, за которым сейчас сидело всего несколько людей: домочадцы или близкие дружинники, или те и другие вместе. Во главе стола на возвышении стол поменьше, а за ним двое — мужчина и женщина. Оба уже немолодые: у мужчины в длинных темных волосах и в короткой бороде довольно много седых волос. У женщины волосы светлые, так что седина не видна, а может быть, ее и нет. Все еще красивая, хотя, если присмотреться, видны следы увядания.

Подошли, представились.

— Вот, ярл, те люди, которых ты желал видеть.

— Здравствуйте, странники! — приветствовал их ярл Герпир и, бросив короткий взгляд на Альв, сосредоточился на Якове. — Могу я узнать ваши имена?

— Меня зовут Якоб Свев, — назвался Яков, коротко поклонившись хозяину Скулны. — А это моя супруга Альв. Мы в твоем городе, ярл, ненадолго. Найдем подходящий обоз в Ховахт и уйдем.

— Значит, идете в Ховахт, — кивнул Ярл. — А оттуда куда?

— Мы на континенте живем, — объяснил Яков. — В германских землях. В Штирии, в городе Грац.

Разговор шел между ярлом и Яковом, но жена ярла была занята одной лишь Альв, на которую сам ярл Герпир нарочито не смотрел, что могло означать лишь одно — дело не в Якове, а в его "жене".

— Мне сказали, ты учитель фехтования, Якоб. Это так?

— Это так, — кивнул в ответ Яков. — Но ты, ярл, хочешь спросить о другом. Спроси!

В конце концов, чего тянуть быка за хвост! Хотят поговорить об Альв, так пусть о ней и говорят.

— Вижу, ты не всегда был учителем, Якоб! — усмехнулся ярл. — Лейтенант или капитан?

Ну, что тут скажешь! Этот крупный, расплывшийся с возрастом мужчина был не дурак. Умел смотреть и правильно понимал увиденное.

— Капитан, — коротко ответил Яков, стремительно соображая, как выкрутиться, если начнут расспрашивать про войну. — Но эту страницу своей жизни я перевернул и, не обессудь, ярл, даже вспоминать о войне не хочу.

— Ну, я так и подумал, что капитан, — покивал ярл. — Или полковник. Ведь может так быть, что ты, Якоб, полковник? По осанке глядя, по манере говорить, не простой ты человек, Якоб! И говор у тебя любопытный. Так на Севере только в Скулнскорхе говорят.

Перейти на страницу:

Похожие книги