Читаем Альва. Дарующая жизнь полностью

— Есть, — не таясь, ответила Лирей. — У всех драконов, не состоящих в брачных отношениях с альвой, есть женщины. Но я уверена, они быстро решат эту проблему. Не волнуйся, ты будешь единственной в их жизни, как только они поставят тебе брачные метки. У драконов по-другому не бывает. Брачная метка — залог верности своей избранной.

— Тэрон сказал, что не будет спешить с инициацией. Он дал мне время, чтобы я привыкла к ним.

— Оу! — На лице женщины отразилось искреннее удивление. — Это ещё раз подтверждает то, что тебе очень повезло, Элив: не все драконы настолько терпимы. Мои мужья поставили мне метки сразу же после того, как выбрали и привели в свой дом, а уж потом начали завоёвывать сердце и нежили в своей любви. — Она закатила глаза и вздохнула: — Ох уж эти драконы!

— Лирей, хотела спросить: а как… ну… — Я пыталась подобрать слова, но от смущения тут же залилась краской. — Как вы… проводите ночи с драконами?

Лирей понимающе улыбнулась.

— Не бойся близости с ними. Я уверена, что они не обидят тебя. Ты же их избранная…

— Элив! — раздался за спиной голос Мироса.

Я обернулась и увидела, как он приближается к нам по дорожке. Невольно залюбовалась его высокой статной фигурой. И моё сердечко тут же взволнованно забилось в груди.

Какой же он всё-таки красивый!

— Ваше Высочество! — приветственно поклонилась Лирей.

Мирос подошёл ближе и окинул меня настороженным взглядом.

— А я уже потерял тебя. Весь дворец обыскал. Даже начал волноваться, что ты…

— …решила сбежать? — закончила я за него его мысль и выразительно вздёрнула бровь.

Мирос улыбнулся игриво.

— Ты читаешь мои мысли, малышка.

— И куда же я, по-твоему, должна бежать? Крылья у меня пока не выросли, — язвительно парировала я.

— Простите, Ваше Высочество, это моя вина, — тут же начала оправдываться Лирей. — Я с утра предложила Элив прогулку по саду, ведь Его Величество император дал своё согласие. Но я не подумала, что вы… Простите, надо было предупредить служанок, чтобы вас оповестили.

— Всё нормально, Лирей. Если Тэрон дал своё разрешение, у меня нет возражений. — Мирос посмотрел на меня пристальным испытывающим взглядом, а потом перевёл взгляд на мою наставницу. — Лирей, оставьте нас. Я хочу побыть со своей альвой наедине.

— Да, конечно, Ваше Высочество.

Она учтиво поклонилась и, бросив мне подбадривающую улыбку, прошмыгнула мимо меня.

Когда Лирей ушла достаточно далеко, я не смогла удержаться от ещё одной «шпильки» в адрес дракона:

— Ты зря волновался, Мирос: вы, драконы, хорошо позаботились о том, чтобы ни одна альва не сбежала из этой летающей клетки.

— Эли-и-ив. — Он вдруг взял меня за руку и, притянув к себе, прижался губами к моему виску. От неожиданности у меня всё тело вмиг осыпало мурашками, и сердце в груди взволнованно забилось. — Малышка моя, не злись. Ну, прости меня, Элив.

Его близость действовала на меня очень красноречиво: она пьянила и вызывала внутри целую бурю эмоций. Мирос мне нравился, я больше не могла с этим спорить, но и забыть о том, что он меня обманул, тоже была не силах.

Что же мне делать?

— Отпусти меня, Мирос, — попыталась отстраниться, но он не выпустил меня из своих объятий, прижал к себе ещё крепче, на что я бросила язвительно: — Как у тебя всё просто! Думаешь я должна так легко всё забыть, да?

— Я не мог иначе, малышка, пойми. Если бы я сказал тебе, что я — дракон, ты бы наверняка дала дёру.

Я насупилась.

Он был прав… как никогда.

— А если бы я отвёл тебя в деревню к тётке, то твоя метка рано или поздно выдала бы тебя. Местное население начало бы задавать вопросы, и тогда тебя, скорее всего, пришлось бы отправить обратно к даргам. Потому что по закону ты принадлежишь им. — Я напряглась в его руках и насторожилась. Если меня отдадут даргам, я умру. Не хочу к ним… Не хочу! — Здесь, в Амансиане, ты в полной безопасности. Дарги тебя здесь не найдут. — Он прижался ко мне ещё плотнее и зашептал на ухо: — Красавица моя! Мы ни за что не отдадим тебя чернохвостым. Слышишь: ни за что! — Его губы опалили обжигающим поцелуем мою шею, отчего вихрь будоражащих мурашек заплясал свой сумасшедший танец на моём теле. — Ты с ума меня сводишь, Элив!

Его прикосновения стали более смелыми, а поцелуи — такими жаркими, что тело вновь стало слабым и податливым.

Да что же это такое?! Что они делают со мной, эти драконы?! Они словно околдовали меня, заворожили.

Может, действительно это их магия так действует на меня? Другого объяснения у меня нет. Ведь разумом я понимаю, что надо бороться, а тело… Тело хочет поддаться слабости, прильнуть к нему ещё сильнее и отдаться этому безумному водовороту чувств.

— Мирос… — С моих губ сорвался тихий стон, и это неожиданно отрезвило меня, заставило взять себя в руки и отстраниться от него. — Прошу… Вы же обещали, что не будете торопить меня.

— Конечно, — улыбнулся он в ответ, но в глазах его промелькнула досада. — У нас много времени, и я готов ждать, сколько потребуется. — Он ласково погладил меня по щеке. — Я уверен: однажды ты меня полюбишь.

<p>Глава 20</p>

И побежало время…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы парящих островов

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы