Читаем Альвхейд (СИ) полностью

На вампиршу напялили золотистое нечто, с тугим корсетом, зашнурованным сзади крепко-накрепко и длинным подолом, разрез которого весьма соблазнительно оголял бледную кожу ноги почти до бедра.

— Просто потрясающе… — помощницы восхищенно хлопали глазами, обходя туго упакованную девушку по кругу.

— Повернись-ка и пройдись, — посоветовала Сури.

В это время в гардеробную вошла Аллаэта, которой наряд пришелся по вкусу, ведь ей тоже следовало облачиться в идентичный. Девушка присоединилась к мнению помощниц, сочтя Алиэн в этом платье привлекательной.

— Вы издеваетесь?! Я в "этом" даже вдохнуть не могу!

— О, это знакомая проблема, — понимающе кивнула сводная сестра. — Подними грудь вверх, Алиэн. Так ты сделаешь наряд посвободнее.

— Она у меня итак сейчас уже из корсета выпрыгнет, — пробурчала девушка, пытаясь следовать совету Аллаэты.

Раздался треск швов… Девушки разом смолкли и побледнели. Алиэн замерла… Неожиданно, платье в последний раз надрывно затрещало и корсет просто-напросто лопнул, оставляя на нежной коже полосы от шнуровки.

— Мда… видимо придется подобрать что-то другое… — вяло улыбнулась Алиэн, про себя радуясь, что так легко отделалась.

Когда Штэйнер вернулся за своими спутниками, его заботливо усадили на тахту, позволив расслаблено закинуть ногу на ногу, и принесли бокал крепкого вина.

— Оцените нашу работу, мой друг! — Мастер Вилант освободил дверной проход, пригласительно вытянув руки в сторону, откуда одна за другой, вышли две девушки покрашенные и одетые точь-в-точь как одна.

Длинные волосы сестер были уложены в высокую, туго завернутую подобно ракушке прическу. Область декольте украшало золотое ожерелье с крупным красным камнем в подвеске. Изящное платье нежно-алого цвета совершенно не сковывало движений: рукава были широкими и короткими, а корсет не таким тугим. Края подола, рукавов и ворота обрамляло золотистое кружево, придавая девушкам чувственный вид. Высокие каблуки добавляли к росту без малого шесть дюймов.

Следом за девушками, через несколько секунд вышел и Рок в своем темно-зеленом костюме.

Штэйн одобрительно похлопал, выражая благосклонность к проделанной работе и подозвал к себе Мастера Виланта.

— Я хочу, — полушепотом начал вампир. — чтобы никто не знал о том, что девушек в твоем салоне было две. Одна, слышишь? Одна вампирша, ее слуга и я. Понял? — мужчина закивал. — Проследи, чтобы и твои помощницы не проболтались…

Когда четверка покинула салон красоты, Ливия зашла в кабинет к Мастеру и села напротив мужчины.

— Да, Ливия? — не поднимая глаз от книги, спросил он.

— Вы не заметили, что эти девушки весьма странные, Мастер?

— Что ты хочешь этим сказать? — мужчина нахмурился, посмотрев на девушку.

— Одна ведет себя вполне прилично, с манерами и грацией, будто родилась при дворе, а вторая, ее сестра, какая-то дикая. Девчонки ее полчаса в платье упаковывали, а она словно видела его в первый раз.

— И что? — слегка раздраженно спросил Мастер Вилант.

— Не похожи они на mellisside's Мастера Штэйнера! Сколько видела его любовниц, все как одна — изящные вампирши с манерами…

— Может, он изменил своим вкусам?

— В прямом или буквальном смысле? — фыркнула Ливия.

— Милая, это не твое дело и не лезь, куда тебя не просят. Я знаю Мастера Штэйнера уже о-очень давно и поверь, он этого не любит. Если не хочешь поплатиться за свое любопытство страшной смертью, лучше помалкивай и забудь про сегодняшних клиентов.

— Что, этот вампир может убить меня? — вскинула брови девушка. — Да он не посмеет меня тронуть!

— О, поверь, ему совсем не обязательно это делать, чтобы ты погибла в ужасных муках… — хмуро ответил Вилант и, надев очки, снова углубился в чтение, оставив ошарашенную девушку, наедине со своими размышлениями.

* * *

Когда я пришла назад в гостиницу, то была несказанно рада, что, наконец, покинула этот ужасный салон. Все-таки я изначально не любила такие вещи, в которых высокородные рены проводили большую часть своего времени, пытаясь привести себя в порядок. Чтобы я еще раз туда сунулась!..

Аллаэта в целом поездкой в салон осталась довольна, судя по тому, что уже минут пятнадцать торчала перед зеркалом во весь рост, строя самой себе глазки.

Перейти на страницу:

Похожие книги