Читаем Алые песнопения полностью

Бормоча что-то под нос, Лана пошла с ним. Кез с Дейлом прикрывали тыл. Они пробирались через завалы тел, по ходу отмечая, что в некоторых из них – тех, с которых пока не сошла вся кожа – ещё теплились остатки жизни.

– Вот это было представление, – пробормотал Кез, разглядывая, как расползаются демоны под его ногами.

– Я видал штуки и почудней, – сказал Гарри.

– Ты так всегда говоришь, – фыркнула Лана.

– Не всегда.

– Да ну! Например?

Гарри указал мимо неё, на другой конец города. Лана обернулась. Развеялись последние обрывки тумана, и впервые им открылся сквозной вид на улицу, за последними домами которой высилось невообразимо высокое строение из чёрного мрамора.

– Да уж. С этой махиной не потягаешься, – согласилась Лана.

Не проронив больше ни слова, они двинулись дальше. Ветер заметно усилился и поднимал облака пыли и мусора, а порой, когда дул особенно яростно, хлопал дверьми. В квартале от них, ближе к ставке режима, на одном из домов рухнул грубо сработанный дымоход, и кирпичи посыпались на дорогу, прихватывая с собой обломки карнизов и черепицу. Ветер пригнал и облака – их серые лохмотья трепыхались между домов, точно грязная одежда. Некоторые тучи спускались даже на улицы, и неслись вперёд на уровне карнизов.

Разорители пригнули головы против напористого воздуха и отправились к лишённым стражи вратам монолитной постройки.

– Как мило с их стороны оставить парадные двери открытыми, – хмыкнул Гарри.

– Да, весьма любезно, – поддакнула Лана.

– Значит, так, – продолжал Гарри, не сбавляя шаг. – Попадутся демоны – мы с Дейлом берем их на себя. Кез, Лана, увидите Норму – хватайте её и сразу на выход. Если придётся – нас бросайте. Есть возражения?

Естественно, возражений было не счесть, но ни одно не озвучилось, и без лишних разговоров они вошли в башню.

18

– Что за хуйня? – спросила Лана.

Они вошли в башню, не ведая, чего ожидать, но рассчитывая увидеть хоть какие-то признаки вторжения. Вместо этого им открылись последствия бойни, причём, судя по пару, который всё ещё подымался с подрагивающих тел, недавнего. Тела, лежавшие поперёк прохода сразу у входной двери, уже превратились в рассадники адской разновидности зелёно-золотых онхоцеркозных мух, наименьшая из которых превосходила скромный земной эквивалент в десяток раз. Их потомство было таким же рьяным – некоторые тела уже бугрились извивающимися личинками, с чудовищным аппетитом пожиравшими родительную среду.

Гарри слушал гулкий перестук шагов своих друзей и осматривал расписанную кровью картину побоища. Он знал, что это дело рук киновита. Это, подумалось Гарри, всего лишь начало – одна из первых сцен, которые Жрец Ада желал показать Д’Амуру. Гарри был рад, что отверг предложение киновита, хотя о другом выборе он и не помышлял. Однако они преследовали действительно могущественного демона, это точно. Но проблема была в том, что он оказался куда сильней, чем думалось. Гарри стоял по щиколотку в органах солдат-демонов – воинов Ада, проведших большую часть жизни в боевых тренировках, и поверженных в мгновение ока. У Гарри мороз пробежал по коже.

– Джек-пот, – сказал Кез.

Звук голоса вырвал Гарри из задумчивости, и он увидел, что его друзья снимают оружие с тел мёртвых солдат. Кез времени не терял, и уже разжился внушительной коллекцией поясов, щетинящихся ножами – оружие покрывали густые орнаменты, явно служившие не простым украшениями.

– Аллилуйя, – улыбнулся Кез. – Прибарахлимся.

– Хорошая мысль, – сказала Лана.

Она подняла нож, который выпустил еще одно лезвие, затем третье и четвёртое – они пересекались, образуя восьмиконечную звезду.

– Это моё, – ухмыльнулась она.

– Прекрасно, – сказал Гарри и еще раз обвёл помещение взглядом. – Берём, что нужно, и рулим дальше.

Покончив с выбором оружия из столь обширного арсенала, они подошли к ветвившейся лестнице: первая ступенька была одна, а последних – множество.

– Эх, – вздохнул Кез.

– Вот и я так думаю, – отозвалась Лана.

– А я уж было решил, что он хоть здесь нам попустит, – сказал Дейл.

– Попустил, глянь, – возразил Гарри.

Все проследили за его взглядом и увидели, что по ступеньках одного ответвления стекает тонкий ручеёк крови.

– Адские хлебные крошки, – сказал Гарри.

– Знаешь, большинство людей не пошло бы по кровавому следу, – проворчала Лана. – Только не мы. Господи, прости.

– Посмотри на это с хорошей стороны, – сказал Кез. – Если в Аду водятся медведи, первым они сцапают не тебя.

– Первой.

– А, ладушки, дамы вперёд, – оскалил зубы Кез.

– Заткнись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восставший из ада

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер