Глава 9
Лана
Я спряталась в шкафу от своего парня после того, как по глупости рассыпала коробочку с кнопками. Затем я заползла в крошечную коробку «MEDIA» в фургоне Джейка и пряталась там целый час, пока он со своими детьми проводил еженедельную баскетбольную тренировку, которую я финансирую. Я застряла там, потому что коробка не открывалась изнутри.
Этот мудак сделал это специально, чтобы преподать мне урок, и я надерну ему задницу за это чуть позже.
Я устала и была готова свернуться калачиком на кровати до возвращения Логана. Но когда обхожу коридор отеля, то вижу, как Хэдли мечет в меня кинжалы, ожидая у моей двери.
Хотела бы я, чтобы она покинула этот отель.
— Ты! — шикает она на меня.
— Что я натворила? — спрашиваю я, смущенная.
— Розы о чем-то тебе говорят?
Я ухмыляюсь, пока открываю дверь, и она врывается ко мне, по пути задев своим плечом мое.
— Хочешь войти? — сухо спрашиваю я.
Дверь закрывается, и она оборачивается, обвиняюще тыча в меня пальцем.
— Не будь милой, Лана. Ты послала розы Лизе. Я знаю, что это была ты. Ты позволяешь ей думать, что это сделал Логан, а теперь, когда она знает, что он этого не делал, ее тошнит, потому что она уверена, что это был Племмонс.
Думаю, юмор Хэдли неисправен, потому что меня смешит это дерьмо.
— Бугимен мертв. И почему ты думаешь, что это была я или что это были мои намерения? — интересуюсь я, пряча улыбку.
— Я знаю, что это была ты. Розы были куплены с предоплаченной карты «виза». Племмонс покончил с Лизой, но она бывшая Логана, и ты выбрала плохой способ поиздеваться над ней.
— Вообще-то она первая начала. Я просто послала ей немного роз, — говорю я с застенчивой улыбкой.
Она краснеет.
— Не играй с моей командой, Лана. Ты многое можешь потерять, если не остановишься.
— Твоей? Я не играю ни с кем, кроме нее, и это начала она. Она делала все, чтобы разозлить Логана. А розы были отправлены давным-давно. Это было бы несмешной шуткой, если бы она получила их, пока Племмонс был бы все еще жив. Если ты забыла, я вроде как убила его, так что у нее нет причин бояться… если только она не боится призраков серийных убийц.
Я беру фонарик и направляю поток света под подбородок, и глаза Хэдли сужаются до щелочек. Ей всерьез нужно поправить чувство юмора.
— Это ненормально, ты знаешь это? — фыркает она.
Я закатываю глаза, выключая свет.
— Нет, ненормально быть его бывшей и становиться стервой по отношению ко мне. И ты сказала, что я не могу никого убить, если он в самом деле не заслужил этого. Ты никогда не говорила, что я не могу посылать розы девчонке, которая была со мной полнейшей сукой.
— Не преуменьшай, — шипит она. — Ты послала эти розы, чтобы потерроризировать ее. Вытрахать ей мозг. Тот маньяк вырезал ей на руке слово, пока она была в сознании, и чуть не убил ее и Элис, до того, как Лиза успела сделать несколько выстрелов.
— И промазать, — напомнила я ей.
Кто вообще может промазать в такие размеры?
— Но задела, — поправляет она.
— Промазала, — снова говорю я, ухмыляясь смешному красному оттенку, которым она продолжает покрываться. — Я не промазала. И опять-таки, парень мертв. Шутка уже не смешная. Насколько неблагородно благодарить Логана за цветы, которые, как она высокомерно думала, он послал?
Хэдли открывает и закрывает рот, и я почти задумываюсь, не взорвется ли ее череп, как в мультфильмах.
— Это вообще не смешно! Это жестоко. И низко. И...
— Лиза твоя лучшая подружка?
— Нет, — говорит она, хмурясь.
— Спасла тебе жизнь или что-то в этом духе?
Она качает головой.
— Она хотя бы нравится тебе?
Хэдли хмурится, но не отвечает.
— Приму это тоже за отрицательный ответ. Так почему же ты возмущаешься из-за того, что я немного подшучиваю над сукой? Я не могла сразу поставить ее на место, так что да, я немного трахнула ей мозг. И это даже не было хорошим выносом, потому что она слишком поздно уловила шутку. Никакого вреда. Никаких обид.
— Дело в том, что ты нацелена на одного из членов нашей команды и даже не представляешь, насколько больной и испорченной была твоя шутка.
Моя улыбка исчезает.
— Я могла послать ей свиное сердце или что-то в этом роде, если бы хотела сделать что-то больное и извращенное. Могла послать букет с надписью «СПАСТИ». Прислать ей извращенную русскую песню Бугимена. Я послала ей розы, Хэдли. Крохотная крошка для выноса мозга, как тебе нравится это называть. Вот и все. Я пощадила ее, если думать об этом так серьезно. Мы обе знаем, что я могла быть намного хладнокровнее.
Ее лицо немного бледнеет.
— Нет, — стону я, закатывая глаза. — Это не значит, что я хочу ее убить.
Она плюхается на кровать, пробегая рукой по волосам.
— Это слишком. Ты перебарщиваешь.
— Ты слишком остро реагируешь на розы. Успокойся, Хэдли. Если ты не хотела знать правду, не следовало тогда искать ответы.
Она поднимает взгляд, и в глазах сияет подлинная усталость.