Такие мысли роились в голове у Саймона, когда он бродил по комнатам замка в поисках Габриель. В тех местах, где девушка обычно бывала, найти ее не удалось. Кто-то из лакеев направил Лэнсинга в комнату на вершине башни, которую когда-то занимала Габриель. Лорд застал девушку одиноко сидящей у окна. Взгляд француженки был устремлен на Ла-Манш. В белом платье из муслина с зелеными атласными лентами девушка казалась хрупкой, словно первый весенний подснежник. Погруженная в собственные мысли, она заметила Лэнсинга, только когда тот произнес ее имя. Не успев придать лицу радушное выражение, Габриель обернулась на голос, и Лэнсинг подумал, что она безумно красива и невероятно печальна.
– Думаете о доме? – спросил Саймон, опускаясь рядом с ней на стул у окна, на который она указала.
Дом. В последнее время Габи не думала почти ни о чем, кроме Нормандии. Ее голова постоянно была забита несвязными мыслями. Девушка размышляла о том, откуда старый Роланд, главарь местных контрабандистов, получал свой кальвадос. Габриель постоянно вспоминала о Голиафе, гадая, как он теперь проводит те часы, которые раньше посвящал повышению ее мастерства в фехтовании. О Маскароне невозможно было думать спокойно. А когда Габи представляла Ролло таким, каким видела его в последний раз, – красивым и обходительным, в военной форме – к ее горлу подкатывал комок. Габриель стала понимать, что о доме лучше вообще не думать.
– Одна из наших коровниц должна была обвенчаться как раз на той неделе, когда меня привезли сюда, – произнесла наконец Габриель.
– И поэтому вы опечалены?
– Нет. Отчего же? Я очень за нее рада. Минетта поймала в сети одного из наших садовников, по которому сходили с ума все девушки.
– Понятно, – сказал Лэнсинг, задумчиво глядя на нее. Габриель усердно разглаживала зеленые атласные ленточки, которыми была украшена ее юбка.
– Интересно, как все прошло?
– Прошу прощения?
– Минетта, – огромные глаза Габриель смотрели прямо на лорда.
«Зеленые, словно трава», – не к месту подумал Лэнсинг и заставил себя сосредоточиться на том, что говорила девушка.
– Даже Ролло был к ней неравнодушен. – Габриель на мгновение задержала дыхание и, немного подождав, продолжила: – Он говорил, что Минетта – настоящая женщина. Интересно, что… что он имел в виду?
Лэнсингу стоило огромного труда не расхохотаться. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы ответить с серьезным видом:
– Думаю, что девушка просто любила немного пофлиртовать, вот и все.
– Флиртовать! – пренебрежительно воскликнула Габриель. – Мне не нравится флиртовать!
Она подумала о поцелуе Кэма в замке Шато-Ригон. От одного только воспоминания все ее тело запылало.
– Не нравится флиртовать! – Лэнсинг не знал, смеяться ему или удивляться. – Милая моя, в нашем обществе флирт
Габриель задумалась над словами лорда.
– Вы хотите сказать, что это что-то вроде стрельбы из пистолета, фехтования и тому подобного?
Хотя губы Лэнсинга так и норовили расплыться в улыбке, он сумел произнести спокойным тоном:
– В какой-то степени, да.
– И… и можно ли повысить свое мастерство с помощью тренировок?
– Конечно.
Улыбка Габриель была неуверенной, робкой и наконец стала ослепительной.
– Ах, Саймон, – выдохнула девушка, – сможете ли, согласитесь ли вы быть моим учителем?
Лэнсинг подавил в себе мимолетное ощущение неловкости. В этом нет ничего дурного. Он был убежден, что Кэм слишком умен, слишком рассудителен, слишком вежлив, чтобы обижаться на подобную невинную игру во флирт. Кроме того, Кэма здесь не было.
– С удовольствием, – улыбаясь, произнес лорд.
Габриель вздохнула, подняла голову и надула губки.
Глаза ее были закрыты.
Улыбка Лэнсинга стала шире.
– Ах,
Девушка открыла глаза.
– Целовали, но мне не понравилось.
– Не понравилось целоваться? Что ж, это очень… трагично! Позвольте мне показать вам, как это может быть приятно.
Он взял ее за руки.
– Ближе, – тихо произнес Саймон.
Она подалась ближе к нему и доверчиво откинула голову. Его губы, прохладные, словно талый снег, легчайшей лаской коснулись ее губ.
Лэнсинг чуть-чуть отстранился.
– Приоткройте губы, – прошептал он.
– Я бы не советовал этого делать!
Голос Кэма, раздавшийся с порога, прорезал тишину, словно грохот выстрела. Габриель и Лэнсинг, сидевшие у окна, с виноватым видом отодвинулись друг от друга. Когда Кэм вошел в комнату и с шумом захлопнул за собой дверь, они вскочили на ноги.
– Кэм, что ты здесь делаешь? – спросил Лэнсинг. – Я думал, ты осматриваешь маяки вдоль скал.
Колбурн нехорошо улыбнулся.
– Так вот чем объясняется это милое свидание
Враждебный настрой друга застал Лэнсинга врасплох.
Саймон уставился на герцога. Быстро придя в себя, Лэнсинг воскликнул:
– О нет! Кэм, ты все неправильно понял! Я просто помогал Габриель разобраться с трудностями флирта. Ну, ты знаешь, когда она выйдет в свет…