10 мая 3-го года Миссии. Пятница. Полдень. Галлиполийский полуостров, Долина Анафарта, британская колония «Нью-Норфолк».
Губернатор колонии полковник Горацио Проктор-Бошамп
Шел восемнадцатый день с момента основания колонии. Полковник был вынужден признать, что за это время не сделано почти ничего, и запланированный замок, грозно возвышающийся над окрестностями, в настоящий момент остается лишь мечтой. Ров вокруг «высоты 60» не выкопан, и даже эскарп еще лишь намечен; рыть колодец, обязательную принадлежность любого замка, и не начинали, о частоколе еще не было и речи. Пока на вершине холма вырубался лес, временное поселение, представляющее собой навесы от дождя и солнца, кое-как связанные из жердей сыромятными ремнями, расположилось у небольшой речушки, протекавшей у его подножья.
Для работ по обустройству колонии разошедшимся по окрестностям британским солдатам удалось наловить чуть больше сотни грязных скво, и вдвое меньше - подростков обоих полов. Слишком редким было местное население, а их стоянки находились друг от друга в целых днях пути. При этом некоторые из наловленных аборигенов уже умерли от тяжелого труда и плохого обращения, и сколько их точно осталось в живых, знал только управляющий колонией капитан Фрэнк Бек, а полковник Проктор-Бошамп такими мелочами себе голову не забивал.
Гораздо хуже было то, что куда-то запропастился взвод лейтенанта Тейлора, направленный к южной оконечности Галлиполийского полуострова наловить рабочей силы и проверить, нет ли там других пропавших частей из британского контингента. Когда вышли все сроки, а Тейлор так и не вернулся, полковник отправил по следам пропавшего взвода отряд второго (младшего) лейтенанта Лесли Карпентера, одного из самых успешных и безжалостных к аборигенам британских офицеров. И вот сегодня спасательная экспедиция вернулась, причем солдаты и их командир были мрачны, будто побывали в гостях у самого Сатаны.
- Сэр, - сказал второй лейтенант Карпентер, ввалившись под командирский навес, - взвода бедняги Тейлора больше нет. Британские солдаты были убиты самым безжалостным образом, раздеты догола и брошены на съедение диким зверям. В том месте, где это случилось, нам удалось найти обглоданные трупы, двадцать один смертный жетон, и ничего из имевшегося при парнях оружия или снаряжения. Эти вещи их убийцы унесли с собой все без остатка.
Услышав такую шокирующую новость, полковник Проктор-Бошамп вскочил с дубовой колоды, на которой восседал будто монарх на троне, и, загораясь гневом, прорычал:
- Лесли, вы думаете, что это сделали аборигены?
- Совсем нет, сэр! - ответил второй лейтенант, вытянувшись перед полковником в струнку. - Это сделали такие же, как и мы, белые цивилизованные люди. Наши товарищи были застрелены из огнестрельного оружия, а потом безжалостно добиты выстрелами в голову. Местные дикари так не умеют. Они вообще не знают, что такое война. Вот что мы там нашли...
С этими словами Лесли Карпентер вытащил из кармана бриджей горсть стреляных гильз (по большей части от девятимиллиметрового германского пистолета «парабеллум»), среди которых была и пара штук от русской винтовки «мосина».
- Срань Господня! - только и смог произнести ошеломленный полковник Проктор-Бошамп.
- Мы не нашли ни одной гильзы от британской винтовки или револьвера, - хладнокровно продолжил свой рассказ второй лейтенант Карпентер, - а это значит, наши парни были застигнуты врасплох и погибли прежде, чем смогли оказать сопротивление своим убийцам. А еще мы не обнаружили жетона лейтенанта Тейлора, да и количество тел на одно меньше, чем полная численность его отряда. Наверняка нападавшие его схватили, пытали и увели с собой, чтобы убить где-нибудь в другом месте.
- Надеюсь, это все? - спросил полковник.
- Нет не все, сэр, - ответил Карпентер. - В поисках лейтенанта Тейлора мы прошли по следам этих людей, часть которых была обута в ботинки, а часть в мокасины местных, и вышли к разоренному людьми лейтенанта Тейлора стойбищу аборигенов, где обнаружили свежезарытую братскую могилу. Произведя раскопки, мы обнаружили, что там похоронены местные - скорее всего, убитые нашими солдатами при разорении поселения. Все, как обычно в таких случаях - взрослые мужчины, слишком упрямые для того, чтобы работать, и маленькие дети, от которых нет никакого прока. Проследив путь незнакомцев дальше, мы вышли на берег реки, где выяснили, что наши враги ушли вверх по течению, после чего наш отряд повернул обратно, чтобы доложить обстановку вам, сэр. Все, сэр.
- Дичь какая-то! - воскликнул полковник, сжав кулаки. - Хорошо вооруженные цивилизованные люди, которые без предупреждения стреляют в британских солдат, без всякой пощады добивая раненых, и в то же время хоронят в могилах убитых нами аборигенов. Такого просто не может быть, потому что не может быть никогда! Скажите, Лесли, а может, это были турки?
- Не думаю, сэр! - ответил второй лейтенант. - Турки наши враги, но вряд ли бы они стали хоронить аборигенов как своих собственных людей. Не та это порода. И то же самое относится к германцам, только себя считающим вершиной развития цивилизации. Я думаю, сэр, что на истинного виновника случившейся трагедии способны указать гильзы от русской винтовки Мосина, да и патроны к «парабеллуму», если посмотреть маркировку на донце, произведены тоже в России, а отнюдь не в Германии.
- Но русские - наши союзники по Антанте! - воскликнул полковник. - Не могут же они так просто нападать на англичан, даже не пытаясь вступить в переговоры, а потом с нечеловеческой жестокостью добивать раненых?
- Эти русские, сэр, могут не придавать большого значения нашему союзу здесь, в этом диком мире, где каждый сам за себя, - возразил Карпентер. - Помните выражение прежних времен: «Нет мира за этой чертой»? Тогда в Новом Свете каждая держава была сама за себя, вне зависимости от того, как складывались дела в Европе. К тому же русские, в отличие от других европейских наций, всегда относились к разным дикарям как к равным себе, и возились с ними как с собственными детьми. Возможно, это потому, сэр, что, несмотря на поверхностный налет цивилизации, внутри себя они сами остались дикарями, коварными и безжалостными.
- Возможно, вы и правы, Лесли, - произнес полковник после некоторого размышления. - Но, скажите, чего же, по вашему мнению, нам ждать теперь, после гибели отряда лейтенанта Тейлора?
- Беды, сэр! - ответил второй лейтенант. - Взяв в плен лейтенанта Тейлора, русские наверняка пытали его и смогли развязать язык, а потому знают теперь о нашей колонии все, а мы о них - ничего. Нам неизвестна ни общая численность русского отряда, ни места, где расположилось их поселение, а знаем только их намерение прийти сюда и убить нас всех, ибо двум медведям не ужиться в одной берлоге. Я думаю, сэр, что отряд, уничтоживший взвод бедняги Алана, производил разведку местности в окрестностях русского поселения, точно так же, как мы разведываем территорию вокруг своей колонии. В противном случае им просто не требовалось поворачивать обратно после завершения всех своих дел.
- Вот это-то и плохо, Лесли, - сказал полковник. - Если мы начнем рассылать небольшие отряды на разведку, то есть опасность, что погибнут по одному - так же, как погиб взвод лейтенанта Тейлора, а если мы попытаемся укрепиться на этом холме, то не будем знать, с какой стороны на нас обрушится опасность, и есть ли вообще угроза нападения...
- На это ничего не могу вам ответить, сэр! - гаркнул Карпентер. - Ибо сам нахожусь в таком же недоумении. Наверное, нам следует готовиться к обороне и постараться добиться, чтобы нас не застали врасплох. Ничего другого в мою лейтенантскую голову не приходит, сэр.
- Хорошо, Лесли, идите, - сказал полковник Проктор-Бошамп. - Я все хорошенько обдумаю, посоветуюсь с капитаном Беком, после чего доведу до вас свои указания.
12 мая 3-го года Миссии. Воскресенье. Полдень. Европейский берег реки Дарданеллы, первое сужения русла, в наше время на этом месте расположена турецкая крепость XVIII в. Бигали Келеси.
Командир подводной лодки М-34 капитан-лейтенант Николай Иванович Голованов
Четырехдневный переход до того места, где нашей команде предстояло разделиться, прошел штатно. Впереди основной группы на удалении в два-три километра двигался головной кавалерийский дозор, за ним шла пешая разведка, и только потом шли основные силы, а также невооруженное женское подразделение тылового обеспечения и клан Бобра, все-таки снявшийся со стоянки вместе с нами. Со стороны прибрежных холмов местность контролировал боковой дозор, состав которого сменялся два раза в день во время полуденного привала, а со стороны реки безопасность обеспечивала наша подводная лодка, двигаясь самым малым ходом под командой лейтенанта Чечкина, в то время как я сам шел пешком. Нашего лейтенанта было полезно на некоторое время оторвать от молодой жены, а мне, наоборот, требовалось влиться в основную массу подчиненных мне бой цов.
На второй день похода, достигнув стойбища клана Бобра, мы обнаружили, что британские людоловы там все-таки побывали, после чего повернули назад, основательно переломав все, что местные не взяли с собой. Например, родной клан Натальи, обитавший в почти безлесых холмах, шесты для своих шатров повсюду таскал с собой, ибо были они величайшей драгоценностью. Но тут, на покрытом соснами, березами и осинами европейском берегу Дарданелл, вырубить новый шест стоило лишь определенного, хоть и немалого, труда, а подходящее дерево отыскивалось почти сразу - потому местные, откочевывая на другое место, оставляют такие шесты на месте покидаемой стоянки с расчетом воспользоваться ими при возвращении. Эти шесты британцы и сломали, а часть их даже сожгли в костре.
Увидев, как этой потере печалится добрый вождь Фен (ибо каменные тюкалки местных способны выполнить поставленную задачу только с большими затратами сил и времени), я подарил ему один трофейный британский топор, а Наталья перевела мои слова, что, мол, с этим топором никакие шесты ему не будут проблемой. Вождь Фен расчувствовался и сказал, что у них не положено делать такие ценные подарки без возмещения, а потому он тоже дарит мне самое дорогое - свою зрелую дочь Фаю и еще двух молодых вдов с детьми. Хитрец, однако. Наталья мне уже говорила, что вождь Бобров только и ищет благовидного предлога, чтобы избавиться от «самого дорогого», не теряя лица. Его красавица Фая переходила в девках как минимум два года, да и вдовы, чьих мужчин прошлой зимой убило на охоте, считались в клане изрядной обузой, так как среди их детей не было ни одного мальчика. И тут Фену подвернулся большой и сильный клан, по местным понятиям, состоящий из одних охотников. Впрочем, меня этот «дар» вождя клана Бобра никак не затруднял, ибо власти Аквилонии заверили, что примут всех и каждого, кто придет вместе с нами.
На третий день, остановившись на ночевку у устья ручья, в верховьях которого, по сведениям юношей из клана Трясогузки, располагалась стоянка клана Полевых Мышей, я послал к ней в разведку одно отделение лейб-гусар под командованием вахмистра Терехова. Это было их первое самостоятельное задание в этом мире, своего рода знак доверия. Вернулись кавалеристы уже на закате, потрясенные и сильно озлобленные на британцев. Картина, которую они увидели, ничем, кроме степени разложения тел, не отличалась от того, что мы в свое время застали на стоянке клана Трясогузки.
- Нешто такое вообще может быть, Николай Иванович - чтоб вот так, без всякой пощады, убивать малых дитяток? - спросил меня вахмистр, нервно крутя свой «буденновский» ус. - В человечьем уме такое не укладывается. Эти британцы, они кто теперь - люди или же хищные звери вроде турки?
- Понимаешь, Яков Николаевич, - сказал я, - озверевшее человекообразное, только себя возомнившее человеком, по науке называется фашистом. И такое двуногое зверье гораздо опасней любого волка или тигра, ибо те убивают, только когда голодны, а фашист - всегда. Там, у себя дома, мы воевали с германским фашизмом, вы - с турецким, а тут двуногий зверь оказался британцем.
- Понимаем, отчего ж не понять... - хмуро произнес вахмистр. - Но в уме все равно не укладывается.
- А это, Яков Николаевич, оттого, что ты человек, а не двуногий зверь, - сказал я. - У зверя все сразу укла дывается, и по-другому он не мыслит. Всегда, мол, есть господа и рабы, и ему, зверю, судьба предназначила быть господином, потому что он самый сильный и беспощадный, а все остальные должны ему подчиниться. А потому, прежде чем идти дальше, мы должны сделать так, чтобы не осталось тут больше таких двуногих зверей, нигде и никак.
- Да, товарищ Голованов, все правильно, - подтвердил подошедший к нам подпоручик Акимов. - Но политика политикой, а прием пищи даже на войне должен быть по расписанию. Наша командирша подразделения тылового обеспечения просила вам доложить, что у них все готово, печеная оленина стынет. Ждут только вас, ибо без командира и вождя начинать никак нельзя.
Вечером после ужина уланы долго толковали с другими бойцами, особенно с людьми лейтенанта Гаврилова и с морскими пехотинцами из отделения младшего унтера Неделина, которые ходили с нами к горе Ачи Баба, после чего бойцы вахмистра Терехова, видимо, прониклись сутью вопроса. Теперь, если потерпевший поражение противник обратится в бегство, я смогу бросить их в преследование, и буду уверен, что ни один британец не уйдет живым. Всех догонят насадят на пики или зарубят своими палашами. Вот такая получилась у меня политграмота в картинках - ярко, выпукло и жестоко.
Следующий день у нас прошел без особенных происшествий; противника наши дозоры не встретили, и на следы его зверств не наталкивались. Очевидно, очистив здешние окрестности до голых костей, британцы сюда, к руслу Дарданелл, больше не возвращались, ибо четвероногой дичи достаточно и в ближних окрестностях их колонии, а двуногую они тут уже всю повывели. Кстати, от нашей последней стоянки до указанного лейтенантом Тейлором места расположения британской колонии расстояние по прямой составляло чуть больше десяти километров. В обычных условиях - почти рядом: два часа пешей прогулки не очень спешным шагом. Но в данном случае условия были не совсем обычными, поскольку между нами и британцами лежал гребень горы Сари Бар высотой от ста до трехсот метров, почти на семь километров протянувшийся с северо-востока на юго-запад. Вы слав конные разъезды на пять километров к северу, то есть до самого подножья этой замечательной горы, я убедился, что противник в ближайших окрестностях отсутствует напрочь, после чего собрал командиров подразделений на военный совет.
- Итак, товарищи, - сказал я, - мы почти у цели. До британской колонии день пути в мирное время, и два-три дня в военное. А теперь, так как я не специалист в сухопутной войне, передаю командование отрядом, как мы и договаривались, лейтенанту Гаврилову.
Тот окинул собравшихся тяжелым взглядом и сказал:
- Для достижения эффекта полной внезапности мы пойдем не через перевал в северном углу долины, где в цивилизованные времена была проложена дорога, а напрямую, через гребень горы, потому что я опасаюсь, что на перевале нас уже ждут.
- Вы предполагаете, что противнику уже известно о нашем существовании? - спросил я.
- Ну разумеется, товарищ капитан-лейтенант, - ответил Гаврилов. - У британцев много разных недостатков, но разгильдяйство и игнорирование чрезвычайных происшествий уж точно не входит в их число. Там наверняка давно уже спохватились исчезновением взвода этого лейтенанта Тейлора, организовали поиски и обнаружили место устроенного вами побоища. Им неизвестны ни численность нашего отряда, ни его вооружение, но в любом случае они будут держаться настороже. И в то же время для того, чтобы держать оборону на широком фронте, британцев очень мало. Если, по данным пленного лейтенанта Тейлора, вначале их было сто семьдесят семь человек, то после разгрома его взвода в строю осталось сто пятьдесят пять штыков, считая и офицеров. Нас немногим меньше, но это не имеет особого значения, потому что я не собираюсь организовывать правильного боя и переть на врага в рост под крики «Ура». Еще чего не хватало. На первом этапе нужно разбить лагерь у подножья горы Сари Бар, меж двух уютных отрогов у русла, стекающего по склону ручья, и приступить к пешей разведке. Одну группу я собираюсь направить на гребень горы осмотреть северный склон и попытаться визуально обнаружить место нахождения британской колонии, а две другие группы должны будут скрытно выявить расположение и численность вражеских постов на перевале северо-восточнее горы и в южном проходе. И только после завершения разведывательных мероприятий можно планировать бой на полное уничтожение противника. Все зависит от того, как вражеский командир распределил силы и насколько укрепил свой главный лагерь. Кстати, товарищ капитан-лейтенант, с гребня горы будет видна и ваша подводная лодка, когда она преодолеет Дарданеллы и приступит к крейсированию в виду берега залива Сувла. Отвлечение внимания противника на негодный объект - тоже важная составная часть моей стратегии.
- Ну что же, товарищ Гаврилов, - сказал я, - как мне кажется со своей колокольни, план ваш вполне разумен и не требует моего формального вмешательства. Мы тоже выступаем в поход завтра с восходом солнца, так что без долгих разговоров можете пожелать нам удачи. Самое главное - у нас есть возможность держать связь по радио и согласовывать свои планы, а все остальное покажет бой. Ни пуха вам, ни пера, и семь футов под килем, товарищ Гаврилов.
- К черту, товарищ Голованов, - ответил тот. - Будьте уверены, что мы отнесемся к поставленной задаче со всевозможной серьезностью, и в ходе ее решения применим все, чему нас научили старшие товарищи.
13 мая 3-го года Миссии. Понедельник. Утро. Нижнее течение реки Дарданеллы, подводная лодка М-34
Командир подводной лодки капитан-лейтенант Николай Иванович Голованов
Утром команда заняла свои места в лодке, так же, как и при переходе через Босфор. Старшина Кругляков за штурвалом, я рядом с ним, младший унтер Неделин и снайпер Кариметов на полшага позади меня - осматривают берег соответственно по правому и левому борту. Единственная разница с прошлым разом заключалась в том, что Наталья осталась на берегу, при своем женском подразделении, отчего лейтенант Чечкин немного страдал. Но ничего, небольшая разлука не повредит их большой и чистой любви. Когда парочка прощалась там, на берегу, Наталья, счастливо улыбаясь, что-то сказала своему мужу на ухо, от чего тот покраснел, а потом погладила себя по животу. И без дополнительных пояснений было ясно, что в ближайшие девять месяцев быть лейтенанту Чечкину счастливым отцом. Не зря, значит, они каждый вечер миловались по шалашам, был от этого толк.
И вот поднят якорь, отдан кормовой швартов, не дававший лодке развернуться по течению кормой вперед -
Минут через десять такого неудержимого движения лодка проскальзывает через второе сужение русла, и тут же старшина Кругляков перекладывает штурвал вправо, чтобы удержать «Малютку» на стрежне. Впрочем, по сравнению с тем, через что мы прошли на Босфоре, это относительно простая задача.
Берега раздаются вширь, течение замедляется... Мы прошли.
Я перевожу ручку машинного телеграфа на средний ход и сообщаю команде, что узкое место Дарданелл мы преодолели, впереди относительно спокойные воды. В ответ из низов глухо звучит «ура», а старшина Попонин, отбивает лейтенанту Гаврилову короткую радиограмму, что у нас все прошло успешно, следующий сеанс связи в шесть вечера, когда подводная лодка встанет на якорь, а наземная команда выйдет к месту промежуточного лагеря. В ответ - сообщение о том, что радиограмма принята и понята, а также пожелание удачи и успеха.
Лодка режет носом легкую речную волну: Дарданеллы здесь раза в четыре шире Волги, какой я ее помню по жизни в Астрахани, а потому берега теряются в дымке. Чтобы разгрузить низы, где люди набиты как сельди в бочке, я разрешаю морским пехотинцам подняться на палубу. Четверо, в том числе и оба пулеметчика, цепляясь за леера, лезут на артиллерийскую площадку, еще трое, жадно вдыхая свежий утренний воздух, остаются на рубке, где становится тесно, как на Красной площади во время первомайской демонстрации.
До мыса Седдюльбахир, за которым Дарданеллы лениво поворачивают на север, мы так шли около часа. За это время солнце успело довольно высоко подняться на небосклон и начало напекать наши зимние черные форменки, ненавязчиво напоминая о том, что в местных краях вообще-то наступает лето. До купального сезона еще пара недель, но в солнечный полдень уже жарковато...
И вот, как раз в тот момент, когда я уже собирался дать старшине Круглякову команду ложиться в правую циркуляцию, чтобы вписаться в поворот русла, вольноопределяющийся Кариметов вытянул вдруг руку куда-то вперед и влево и сказал:
- Николай Иванович, смотрите! Там люди, и, кажется, они совсем не похожи на местных. Сдается мне, что это очередные наши товарищи по несчастью.
Я перевел ручку машинного телеграфа на «малый ход» и поднял к глазам бинокль. И точно - люди, полтора десятка; одежда - белый верх, синий или черный низ, мелких деталей за дальностью не разглядеть даже в бинокль, а невооруженному глазу эти люди и вовсе кажутся точками, заметными лишь на контрасте с молодой зеленой листвой.
- Ну вы, товарищ Кариметов, глазастый, - сказал я, опуская бинокль. - С такого расстояния не просто разглядели людей на берегу, но и опознали в них очередных пропаданцев. Теперь хотелось бы знать, что это за люди, и к добру их появление на нашем пути.
- Острота зрения - это главное требование при обучении на снайпера, - сказал довольный вольноопределяющийся. - Прежде чем поразить противника, его требуется опознать с весьма солидного расстояния.
- Моряки это, товарищ капитан-лейтенант, в летней форме одежды, - сказал младший унтер Неделин, разглядывая незнакомцев в бинокль, конфискованный у лейтенанта Тейлора. - Только вот не могу пока сказать, какого флота... пожалуй, только не турецкого.
- А почему не турецкого, Павел Поликарпович? - спросил я.
- Турки при любой форме одежды носят красные фески, которых я на этих людях не вижу, - ответил младший унтер. - Матросская униформа всех остальных флотов в общих чертах одинакова, различие только в мелких деталях, которые не видны с такого расстояния.
- Ну что же, - сказал я, - тогда подойдем поближе. Но осторожно. А то тут уже, говорят, бывали прецеденты, когда подводную лодку с берега брали на абордаж.
Но по мере уменьшения расстояния между нашей «Малюткой» и людьми становилось все очевиднее, что настроение в наш адрес у тех совсем не воинственное. Было видно, что все они вооружены заброшенными за плечо винтовками, к которым относятся так, будто и бросить жалко, и таскать не хочется. Но национальная принадлежность этих моряков пока находилась под вопросом. «Отсеялся» только французский флот, ибо по мере приближения удалось разглядеть, что на головах у этих людей «нормальные» бескозырки, а не береты с красным помпоном.
И вот расстояние до берега сократилось менее чем до полутора кабельтовых27; дальше вслепую двигаться было опасно, поэтому ход самый малый, а на палубу с лотом поднимаются старшина Бондарь и краснофлотец Тулаев. Они сообщают: глубина под килем три метра, два метра, метр... и тут же я командую: «Стоп машина, отдать якорь!». Все это время младший унтер Неделин через бинокль вглядывается в людей на берегу, и вдруг говорит:
- Товарищ капитан-лейтенант, так это же русские!
- Как русские, Павел Поликарпович? - с удивлением переспросил я.
- Не ваши русские, которые советские, а те, что примерно наших годов, может, чуть раньше, может, чуть позже, - терпеливо пояснил тот. - Русская морская форма на германскую похожа, да не совсем. Есть отличия, заметные с небольшого расстояния. Вон тот безусый вьюнош в фуражке - офицер, а остальные там матросы, причем далеко не первого года службы. Усы матросикам, хе-хе, позволялось отпускать далеко не сразу, и чем больше был срок их службы, тем пышнее могли быть енти признаки мужского достоинства.
Тогда я подумал, что эти русские моряки старорежимного вида могут оказаться частью команды одного из тех кораблей Черноморского флота, которые в двадцатом году были уведены бароном Врангелем к Константинополю из оставленного им Крыма. Сейчас эти люди на берегу просто не узнают в нас ненавистных им «крас-нюков», да и бойцы младшего унтера Неделина выглядят предельно непохожими на красноармейцев двадцатых годов. Но потом, когда мы вступим с ними в переговоры и раскроем свое инкогнито, от них, если мои подозрения оправдаются, стоит ждать самой злобной агрессии.
Этими опасениями я поделился с товарищем Неделиным и он, не задумываясь, ответил:
- Не беспокойтесь, товарищ капитан-лейтенант, мои бойцы будут наготове, и при малейшей попытке тех, на берегу, привести оружие к бою тут же откроют по ним огонь. Не нужно нам тут никаких неприятных неожиданностей.
Тем временем из низов мне подали латунный рупор-«матюгальник», и люди на берегу при виде этого предмета подобрались, понимая, что сейчас с ними будут говорить. Видимо, они уже довольно долго без всякой цели шарахались по местному пустому берегу, и уже изрядно устали от этого занятия.
- Эй вы там, на берегу! - проорал я в рупор. - Назовите название своего корабля, порт приписки и какой год шел, там, у вас дома, перед тем, как вас занесло сюда к черту на кулички!
Отвечал мне не офицер (как следовало бы ожидать от нормальной воинской команды), а усатый детина в матросской робе - боцман или кондуктор.
- С крейсера «Аскольд» мы, господин хороший! - во всю мощь легких прокричал он, сложив перед ртом ладони. - Порт приписки Владивосток, год тысяча девятьсот пятнадцатый от Рождества Христова, апрель месяц, двадцать пятое число. Пошли в десант на турецкий берег, и не вернулись. А тут какой сейчас год, а то мы с братцами уже ходим кругами неделю и все никак не разумеем, куда нас занесло?
Тут у меня, надо сказать, на душе сильно отлегло: беляки из двадцатого года - это была бы одна история, а вот русские матросы с первой мировой войны - совсем другая. Но все равно нам следовало быть с этими людьми предельно осторожными, ибо мама-анархия, к которой были так склонны замордованные палочной дисциплиной матросы царского флота, вырвавшись на свободу, для нас могла оказаться ничуть не лучше белогвардейской озлобленности.
- Тут до Христова Рождества остается еще сорок тысяч лет! - ответил я. - Плюс-минус лапоть по карте. Земля эта еще совсем пуста, и ходят по ней или совсем дикие люди, или такие, как мы, вооруженные пришельцы из иных времен - иногда добрые, иногда не очень. Я капитан-лейтенант Голованов, Николай Иванович, командир подводной лодки М-34, порт приписки Севастополь, год тысяча девятьсот сорок первый, ноябрь месяц, двигаюсь на соединение со своими...
- Старший боцман Деревянко Алексей Петрович, командир трехдюймового противоминного орудия, - ответил мой собеседник на берегу и тут же спросил: - А нечто тут, ваше благородие, есть еще какие-то свои?
- Свои тут, товарищ Деревянко, есть, - ответил я. - Народная Республика Аквилония, что в переводе с латинского на русский означает «Страна Северного Ветра». Создана русскими людьми, пришедшими сюда из двадцать первого века, но там есть и много другого разного народа.
- Ваше благородие, Николай Иванович! - заорал с берега старший боцман Деревянко. - Возьмите нас с собой в енту народную Аквилонию, век за вас Бога молить будем! А то измаялись мы здесь уже, и пришли в полное уныние от случившегося с нами ужасного происшествия!
- В Аквилонии нет ни господ, ни рабов, - прокричал я в рупор, - а имеется одна лишь осознанная дисциплина, необходимая для того, чтобы совместно отражать опасности у угрозы со стороны этого сурового мира и разных недобрых людей. А у вас с дисциплиной не очень хорошо, потому что вместо командира со мной говоришь ты, старший боцман, а офицер молчит, как будто его и нет вовсе!
- Да какой из господина мичмана Нечаева командир, вашбродь! - закричал старший боцман. - Так, дитя малое, которому няньку надо, а не командовать. Что не спроси - в ответ: «Не знаю, братцы» да «не знаю, братцы». Вот мы и отставили Льва Эдуардовича на время с командирской должности, пока хоть что-нибудь не узнает.
- Ну что, Николай Иванович, - спросил меня младший унтер Неделин, - берем ентих бедолаг на буксир или проходим мимо? Каково будет ваше командирское решение?
- Конечно, берем, Павел Поликарпович, но только с некоторыми предосторожностями, - ответил я и закричал в рупор: - Эй вы там, на берегу, положите оружие на землю и отойдите в сторону! Сейчас будем разбираться, кто из вас кто, и если нас все устроит, то возьмем вас с собой к спасению и новой жизни. Быстрее, быстрее, нет у нас к вам пока никакого доверия, а когда оно появится, то и разговор с вами тоже будет совсем другой, более ласковый!
Сначала нерешительно, а потом все быстрее и быстрее, матросы на берегу сбрасывали с плеч свои винтовки и под прицелом наших пулеметчиков сбивались в кучу шагах в двадцати от своего оружия. Ну что же - значит, нам надо надувать лодку и отправляться разбираться с очередным пополнением из соотечественников, подброшенным на нашей дороге заковыристым Посредником.
13 мая 3-го года Миссии. Понедельник. Полдень. Нижнее течение реки Дарданеллы, азиатский берег в окрестностях форта Кум-Кале нашего времени, подводная лодка М-34
Командир подводной лодки капитан-лейтенант Николай Иванович Голованов
Матросы действительно оказались с крейсера «Аскольд», участвовавшего в Дарданелльской операции союзников по Антанте. Тогда, в конце апреля пятнадцатого года, ради отвлечения внимания от направления главного удара оборонявших пролив турецко-германских войск, британский командующий генерал Ян Гамильтон затеял отвлекающую выходку, то есть высадку десанта, на азиатском берегу, в которой, помимо французских солдат, участвовали и матросы с русского крейсера «Аскольд».
Перед началом высадки, когда шлюпки с десантом направились к берегу, на море опустился густой туман. Артиллерийские наблюдатели на командно-дальномерных постах линкоров и крейсеров, вздернутых над поверхностью моря на высоту восьмиэтажного дома, беспрепятственно наблюдали свои цели, а вот из шлюпок видимость была сплошное молоко. С одной стороны это помешало туркам расстрелять десант еще на подходе к берегу, а с другой стороны каждая шлюпка при этом действовала сама по себе, и на берегу после высадки от этого должен был образоваться немалый бардак.
Но команда шлюпки - четырнадцать матросов на веслах, рулевой на кормовой банке и мичман Нечаев -всего этого не видели, потому что на подходе к береговой линии, когда под килем оставалось уже всего ничего, их плавсредство провалилось в организованную Посредником временную дыру. Вот так тоже бывает: внезапно банка28 уходит из-под зада, гром пушек и звуки перестрелки смолкают как отрезанные ножом, потом удар днищем о землю, весла путаются в ветвях кустов, туман рассеивается... и ты видишь, что уже находишься на чужом берегу в странной и незнакомой местности. И никто ничего не видел, а потому «потеряшек» после боя занесли в списки потерь как «пропавших без вести» - такое на войне тоже случается.
Вот они, стоят: мичман Нечаев, и отдельно, в одношереножном строю, тринадцать матросов - они напряженно косят настороженными взглядами на бойцов младшего унтера Неделина, выстроившихся в цепь за моей спиной. И вот ведь какое дело: сейчас морские пехотинцы императрицы Ольги без своей боевой раскраски выглядят совсем не страшно, но все равно матросы с «Аскольда» робеют перед ними, как какой-нибудь штатский при виде разгуливающего на свободе тигра.
Но особо пугливым оказался мичман Нечаев. Если своих матросов он несколько сторонился (видимо, не считая их равными себе), то морские пехотинцы просто пугали этого недавнего выпускника Морского корпуса.
Но в тот момент мне было не до страхов этого молодого человека, разобраться с ними я планировал позже.
- Шлюпка цела? - первым делом спросил я у старшего боцмана Деревянко, дослушав до конца его весьма многословный рассказ.
- Цела, вашбродь, что ей сделается, - отвечает тот, пожимая плечами.
- Вытащить ее оттуда сможете? - задаю я следующий вопрос.
- А зачем вам шлюпка, вашбродь? - вопросом на вопрос отвечает старший боцман, но тут же поправляется: - Конечно, сможем, не извольте беспокоиться. Отсюда до нее будет поболее версты, но если надо дотащить только до воды, то там всего-то сотня шагов...
- Вот до воды и тащите, а потом на веслах сюда, - приказал я, а потом объяснил: - Шлюпка эта, товарищ старший боцман, понадобится не нам, а как раз вам. Внутри нашей субмарины места едва хватает для штатного экипажа, так что даже прикомандированная морская пехота вынуждена набиваться в низы, как селедки в бочку, поэтому вы погрузитесь в свою шлюпку и пойдете за нами на буксире...
- И что, вашбродь, через море нам тоже идти на буксире? - настороженно спросил Деревянко.
- Через море мы не пойдем, - терпеливо объяснил я, - только до устья реки, и еще немного вдоль берега. И уже оттуда нас всех с комфортом заберет аквилонский фрегат, который уже в пути.
- Ну, тогда другое дело, - повеселев лицом, сказал старший боцман. - Вашбродь, разрешите отбыть за шлюпкой?
- Берите своих людей и отбывайте, - коротко ответил я, - но учтите, что долго ждать вас мы не можем.
- И что, господин капитан-лейтенант, вы не пошлете вместе с ними никого из своих людей? - удивился стоявший рядом со мной мичман Нечаев.
- А зачем? - хмыкнул я. - Если они решат от нас сбежать, то гнаться за нами никто не будет. Жандармов тут нет, как и нянек. Все здесь взрослые люди, которые должны отвечать за свои поступки, а изгнание из общества в местных условиях - это одно из самых тяжелых наказаний, ибо одиночек здешний жестокий мир убивает быстро и без всяких колебаний. Вернутся со шлюпкой - примем с честью, не вернутся - плакать никто не будет. Так что пусть идут и решают сами, возвращаться им или нет. А вот вам, юноша, было бы неплохо наконец повзрослеть, ибо великовозрастным недорослям под этим небом тоже места нет.
- Суровые у вас порядки, вашбродь... - обернувшись в мою сторону, почесал в затылке старший боцман, -но так даже лучше. Вы правильно сказали, что мы взрослые люди, а потому, братва, построились по два, и марш за шлюпкой! Ать-два.
Когда матросы ушли мичман Нечаев с некоторой обидой в голосе спросил:
- Вы, Николай Иванович, вроде даже поощряете нижних чинов в пренебрежительном отношении к человеку в офицерском звании, как будто сами не являетесь таковым?
- Не являюсь, - спокойно подтвердил я. - Нет в мое время на нашем рабоче-крестьянском красном флоте ни господ офицеров, ни нижних чинов, а есть командиры и краснофлотцы, между которыми имеется подчинение по служебной линии и воинская дисциплина, но отсутствует непреодолимый классовый разрыв.
- Но почему?! - воскликнул мичман. - Что такого случилось за двадцать пять лет, отчего все в России перевернулось с ног на голову?
- Случилась революция, - с жестокой прямотой сказал я. - Когда ваша империалистическая война превратилась в бесконечную кровавую трясину, бесцельную и бессмысленную, ибо русскому народу эта бойня была не нужна, то всем в Российской империи, кроме царя Николая, стало понятно, что дальше так жить нельзя. Только вот у сливок общества и народа представления о том, как жить можно и нужно, оказались прямо противоположными. Сначала, в феврале семнадцатого, либерально настроенные министры и генералы свергли монархию, рассчитывая устроить в России республику по французскому образцу, но не преуспели в своем намерении, а добились только того, что все вокруг них стало расползаться жидкой грязью. Такие уж это люди, либералы - годящиеся только для того, чтобы стоять на огороде и своей болтовней пугать ворон. Потом, когда народ пришел в неистовство от того, что вместо обещанного улучшения наступило полное ухудшение, в октябре того же семнадцатого года произошла еще одна революция, на этот раз истинно народная и социалистическая, свергнувшая господ буржуазных либералов и провозгласившая строительство государства нового типа, в котором не будет ни рабов, ни господ.
Очевидно, в плане политических убеждений мой нынешний собеседник являл собой прямую противоположность корнету Румянцеву, потому что он сразу же воскликнул с истеричным привизгиванием:
- Я вам не верю, господин капитан-лейтенант! Верные слуги престола никак не могли свергнуть своего монарха, потому что это прямо противоречит их сути! Этого не может быть - просто потому... потому что не может быть никогда!
- И совершенно напрасно не верите! - сказал подошедший к нам товарищ Кариметов. - В российской истории после Петра Великого от старости в своей постели из монархов помирали только императрицы: Елизавета да Екатерина, а мужчины на троне кончали очень плохо: Петра Третьего верные слуги престола сначала свергли, потом проткнули вилкой, Павла Первого придушили, Александр Первый помер в Таганроге при сомнительных обстоятельствах, Николай Первый покончил с собой из-за позора поражения в Крымской войне, виновником которого было его ближайшее окружение, Александру Второму организовали бомбу под ноги, Александра Третьего отравили...
Мичман Нечаев уже набрал в грудь воздуха, чтобы разразиться очередной гневной тирадой в адрес смерда, посмевшего вмешаться в разговор двух офицеров, и тогда я сказал:
- Вольноопределяющийся Александр Талгатович Кариметов - человек исторически и политически грамотный, он закончил юридический факультет Казанского университета, получил диплом с отличием, а потом добровольно записался в армию, чтобы, выслужив положенный срок, иметь возможность сдать экзамен на офицерский чин.
- Спасибо вам, Николай Иванович, за то, что по всем правилам представили мою скромную персону этому молодому человеку, - произнес морпех-снайпер, сопроводив свои слова кивком. - Надеюсь, что нам удастся достичь взаимопонимания по всем сомнительным для него вопросам.
Мичман Нечаев (не могу пока назвать его товарищем) аккуратно выпустил из груди весь набранный воздух и тихо спросил:
- Я не понимаю, как может сочетаться утверждение господина капитан-лейтенанта Голованова о том, что он служит какому-то там государству нового типа, в котором нет ни офицеров, ни нижних чинов, и то, что вы, господин Кариметов, поступив на службу вольноопределяющимся, собирались сдавать экзамен на офицерский чин?
- Все очень просто, - улыбнулся вольноопределяющийся Кариметов, - мы с Николаем Ивановичем родом из разных миров, и даже из разных времен. Он пришел сюда оттуда, где в Российской империи все шло своим чередом и зашло туда же, куда и французское королевство при Людовике Шестнадцатом. Ну вы помните историю этого добрейшего, но не очень умного монарха. Великая Французская революция, лозунг «Либерте, Эгалите, Фратерните» - а потом гражданская война и гильотины, без устали работающие на площадях, ибо дух тогдашнего времени, дошедшего до самого края ожесточения, пах дворянской кровью. Вы понимаете мою аналогию? Там, где власть имущие по недомыслию до упора взводят пружину народного гнева, они не должны обижаться, когда, сорвавшись со стопора, социальный механизм начинает отрывать головы. Тут, как говорят янки, нет ничего личного, только неумолимые законы человеческой природы. Те люди, которые сравнивают людское общество со стадом овец, должны помнить, что овцы никогда не устраивают восстаний.
- Да, - сказал мичман, - я вас понимаю. Только все равно...
- Нет, - возразил товарищ Кариметов, - не все равно. В нашем мире все было иначе. В самом начале войны с Японией на выручку русскому воинству пришел небольшой, но зубастый отряд кораблей из будущего, который сначала помог победить врага с разгромным счетом, а потом тамошние люди убедили императора Николая Александровича добровольно подать в отставку и передать трон своей сестре Ольге. В противовес всем прежним случаям, русского монарха не отравили, не задушили и не взорвали бомбой, а просто объяснили, что так будет лучше - и ему лично, и всей стране. Теперь он - Великий князь Финляндский и вассал своей собственной сестры, которая сразу принялась выскребать из Российского государства накопившуюся в нем за долгие годы плесень казнокрадства и мздоимства, а также переустраивать жизнь российского народа на самых человеколюбивых и справедливых основаниях, чтобы полностью устранить предпосылки для возникновения возможного революционного взрыва. Не думаю, что у нас там, дома, теперь возможна хоть какая-нибудь революция, ибо люди, которые в мире Николая Ивановича свергли монархию в своих личных интересах, давно отстранены от власти и чалятся на каторге, а для социального протеста просто нет оснований. Простой народ государыню Ольгу любит истово, как родную мать, ибо она никогда не оставляет его своими заботами.
Немного подумав, вольноопределяющийся добавил:
- Кстати, супруг нашей императрицы, князь-консорт и Великий князь Цусимский, а также создатель лейб-гвардейского корпуса морской пехоты Александр Владимирович Новиков, под командованием которого я имею честь служить, тоже крайне не одобряет выражения «нижние чины». Неофициально мы для него «товарищи бойцы и командиры», а официально - «рядовой, унтер-офицерский и офицерский состав». И сословное состояние у всех чинов корпуса морской пехоты только одно, называющееся «Защитники Отечества». Да и ваши собственные матросы, на которых вы смотрите свысока, как на низшую разновидность человечества, нянькались с вами как с малым дитем, вместо того, чтобы, исходя из жгучей классовой ненависти, тюкнуть камнем по голове и бро сить в кустах хладный труп. Мол, не было такого мичмана Нечаева с нами никогда, и точка.
После последних слов товарища Кариметова мичман Нечаев опустил голову и снова покраснел - на это раз, как мне показалось, от стыда.
- Кажется, я вас понял, Александр Талгатович, - тихо сказал он, - лучше поступиться малым, чем потерять все.
- Не так, Лев, - возразил его собеседник. - И мужик, и купец, и дворянин, и даже царь одинаково рождаются из лона матери голыми и босыми. Иначе еще не было никогда. Задача общества, если оно хочет быстрого развития и улучшения благосостояния, состоит в извлечении из этой массы, невзирая на классовые различия, наибо лее талантливых, трудолюбивых и успешных людей для того, чтобы она могли реализовать свои способности на благо этого общества. А высокорожденных лентяев и тупиц следует сбрасывать на самое дно, где им и место, потому что иначе они приложат все силы, чтобы не дать дороги талантам из низов. И в Аквилонии, куда мы все так стремимся, дела обстоят таким же образом, ибо, только перестав делить людей на бар и быдло, можно добиться великих свершений - например, создать посреди здешней дикости сильное и процветающее государство, где в достатке живет весь народ, а не только его малая часть.
- Кстати, товарищ Кариметов, - сказал я, - впервые слышу, что Александр Третий был отравлен, а не умер от болезни почек...
- Подпоручик Акимов как-то рассказывал, что там у них в двадцать первом веке этот факт был установлен вполне достоверно, - ответил тот. - Или если смягчить формулировки, он умер не от самой болезни, а от последствий ее неправильного лечения. И заболел он тоже удивительно вовремя - сразу после того, как был подписан договор о русско-французском союзе. Видимо, царя-труженика достаточно долго уговаривали на этот шаг, а потом устранили, чтобы вдруг не передумал. А он мог! Да и народовольцы его отцу Александру Второму тоже швырнули бомбу под ноги весьма вовремя, аккурат в канун запланированного подписания текста первой русской конституции. Как учили меня профессора в Казанском университете, «cui Ьопо» - то есть «ищи кому выгодно». А выгодна смерть этих двух незаурядных русских царей была только верхушке российской элиты, превратившей Российскую империю в свою личную кормушку и собиравшейся длить это положение вечно. Но это невозможно. Авгиевы конюшни всегда очищают: или лопатой и вилами, определяя навоз на удобрение полей, или стремительным потоком народного гнева. Впрочем, Лев, к нашим нынешним делам сие не имеет уже никакого отношения. Тут мы сами по себе, и равноправные отношения между людьми, которое демонстрирует команда товарища капитан-лейтенанта, мне гораздо милее кастовой зашоренности Российской империи, не подвергшейся благотворным изменениям. И вы тоже, Лев, или примете местные порядки как должное, или аквилонское общество не примет уже вас. Как я слышал, в этом отношении довольно суровые порядки.
- Я хорошо подумаю над вашими словами, господин вольноопределяющийся, - вздохнул мичман Нечаев, -и постараюсь понять их и принять. Только прошу не судить меня слишком строго, ибо все, что случилось, оказалось для меня весьма неожиданным.
- Не надо панибратствовать с людьми, - сказал товарищ Кариметов, - это тоже очень вредно для авторитета. Просто будьте с ними человечны и никогда их не бойтесь. Пока русский человек не доведен до крайности, он никогда не кусается. А теперь, Николай Иванович, мне надо бы взять в помощники лейтенанта Чечкина, да кого-нибудь из наших товарищей, и пройтись с ними по окрестностям, дабы подстрелить во имя обеда какое-нибудь четвероногое.
- Да, - сказал я, - идите, товарищ Кариметов, но будьте осторожны. Помните, что здешние хищники неграмотны, а потому никогда не читали книжек, в которых написано, что человек - царь природы.
- Учту, товарищ капитан-лейтенант, - кивнул тот. - Лев, прошу меня извинить за прерванную беседу, но дела не ждут. Если появится желание, то продолжим нашу беседу вечером у костра. После сытного ужина вечные истины, знаете ли, усваиваются гораздо лучше.
Матросы со шлюпкой появились только тогда, когда охотничья команда уже успела вернуться, притащив с собой довольно крупного оленя, и принялась его наскоро свежевать. Часть мяса мы собирались оприходовать на месте, в том числе накормив наших новых товарищей, а остальное взять с собой, приторочив за рубкой, что избавит нас от необходимости вечерней охоты. Когда это процесс был в разгаре, наблюдатель на «Малютке» замахал руками и закричал: «Товарищ капитан-лейтенант, гребут!». Вернулись все тринадцать человек, никто не захотел сливаться с дикой природой. Матросы дружно гребли, ибо вбитое насмерть на флоте мастерство так просто не забыть, а старший боцман Деревянко сидел на руле.
И вот они уже на берегу.
- Осмелюсь доложить, вашбродь, - козырнув, отрапортовал Деревянко, - прибыли. Отставших от команды, умерших и заболевших не имеется.
- Вольно, - ответил я. - Молодцы! Утверждаю вас, товарищ Деревянко, старшим десантной команды, а ваш мичман пока походит у нас в стажерах. Ему в местных условиях еще и в самом деле многому надо научиться. Вольностей и панибратства в отношении бывшего начальства не допускать, разговаривать вежливо, ну и он к вам обещал относиться соответственно. А сейчас по расписанию обед, а потом продолжение похода. Для вас все еще только начинается.
- Ну, вот это командир! - донеслись до меня разговоры отошедших в сторону аскольдовцев. - Не в морду дал, и не на шкафут поставил, как «сопля на цыпочках»29, за то, что долго вошкались, а вежественно похвалил за справленную службу, и сразу - обед. Нет, братцы, повезло нам - с таким командиром служить очень даже можно...
13 мая 3-го года Миссии. Понедельник. Вечер. Нижнее течение реки Дарданеллы, азиатский берег на траверзе бухты Анзак нашего времени, подводная лодка М-34
Командир подводной лодки капитан-лейтенант Николай Иванович Голованов
Наскоро пообедав жареным на углях мясом, мы прибрали половину оленьей туши на лодку, приторочив ее за рубкой, взяли на буксир шлюпку со свежим пополнением аскольдовцами, после чего малым ходом направились вниз по течению, внимательно осматриваясь по сторонам. Не хотелось бы пропустить даже одиночного человека, которого Посредник мог скинуть на нашем пути.
Но никого обнаружить не удалось; берега, поросшие тальником и камышом, оставались пустынными, нигде не поднимался в небо дым костра и не маячили размахивающие руками человеческие фигуры. Часа через полтора после нашего отплытия от того места, где мы встретили матросов с «Аскольда», берега вдруг раздались вширь на несколько километров, и «Малютка» выплыла на середину широкого проточного озера. Небо было покрыто легкими кучевыми облаками, через которые просвечивало неяркое солнце, задувал северо-западный ветерок; субмарина, тихо урча дизелем, двигалась через подернутую мелкой рябью гладь озерных вод.
Минут через сорок прямо по курсу замаячила береговая линия, под острым углом к нашему курсу протянувшаяся с юго-запада на северо-восток. Команда «право руля» - и мы уже идем вдоль береговой линии вглубь постепенно сужающегося залива. Где-то там, в конце залива, должен находиться исток продолжения реки под названием Дарданеллы. И вот, когда на часах было шесть вечера, озеро осталось позади, а впереди, на расстоянии прямой видимости, на горизонте уже маячили поросшие кустарником и камышом острова исполинской дельты. Лезть туда в преддверии надвигающейся ночи я счел неправильным, а потому в поисках места для ночной якорной стоянки приказал принять ближе к азиатскому берегу. Ночевать на европейском берегу, где могли бродить британские отряды, было бы неразумно, тем более что в этом месте расстояние от берега реки до их форта составляло примерно один суточный переход.
Подходящее место для ночевки нашлось быстро: небольшой залив с приличными глубинами, отлогий, порос росший травой берег, на некотором удалении от уреза воды покрытый густыми древесно-кустарниковыми зарослями, что обещало немалое количество сушняка для будущего костра.
«Малютка» встала на якорь, и первыми на надувной лодке к берегу направились морские пехотинцы младшего унтера Неделина. Старший боцман Деревянко со своей шлюпки прокричал, что его матросы тоже хотят в разведку. Пришлось крикнуть в ответ, что берег осматривают специалисты, которых этому учили очень серьезные люди, а его матросы в море волки, а на берегу чистые телята. Впрочем, через какое-то время старший унтер доложил, что никакой опасности не обнаружено, и шлюпка с «Аскольда», оставив на берегу большую часть своих, принялась перевозить команду субмарины.
Но еще до того, как я разрешил себе покинуть «Малютку», старшина Полонии вышел на связь и с группой лейтенанта Гаврилова, и с Аквилонией, доложив обстановку на настоящий момент. Из Аквилонии подтвердили, что фрегат примет на борт всех, кого мы сумеем собрать под свое крыло. Сейчас он продвигается по маршруту в соответствии с графиком, и находится на траверзе мыса Фистерра у побережья Португалии. При этом старшина доложил, что у аквилонского радиста сменился почерк, то есть на ключе там сидит теперь совсем другой человек. Из этого я сделал вывод, что там наконец задействовали радиста с прилетевшего самолета. Лейтенант Гаврилов, в свою очередь, доложил, что вышел в исходный район и разведал ближайшие окрестности, убедившись в отсутствии противника. Продолжение разведывательных операций, как и предусматривал план - завтра с утра.
К тому моменту, как я ступил на берег, там уже горел костер и жарилось на углях оленье мясо. Там главными действующими лицами были лейтенант Чечкин, вольноопределяющийся Кариметов и краснофлотец Магелат. Чуть в стороне от костра младший унтер Неделин, боцман Карелин и главный старшина Пепенцов о чем-то толковали с аскольдовскими матросами, а прочие морские пехотинцы и члены команды нашей подводной лодки (за исключением тех, кто был занят приготовлением ужина) стояли рядом и внимательно слушали, время от времени вставляя замечания. Ну прямо идиллия.
Потом я подумал, что, когда стемнеет, наш костер, наверное, будет виден издалека, но, с другой стороны, если англичане нас все-таки обнаружат, это будет даже неплохо, потому что предварительный план как раз и предусматривал отвлекающие действия с нашей стороны. Ширина Дарданелл тут такая, что ни из винтовки, ни из ручного пулемета нас не достать, а плавсредств у противника не имеется. Лопаты, топоры, и даже кирки, как рассказал лейтенант Тейлор, британские солдаты с собой в атаку несли (ибо на захваченных позициях без них никак), а вот лодки с собой у них нет.
Заметив мое присутствие, матросы с «Аскольда» сконфужено замолчали и непроизвольно стали выстраиваться в линию.
- Отставить равнение, товарищи, - негромко, но веско сказал я. - Вольно. Мы тут с вами не на плацу, а на привале. Товарищ Неделин, о чем разговор?
- За жизнь толкуем, товарищ капитан-лейтенант, - ответил тот, подкручивая ус. - Вот, братцы в полном недоумении от наших порядков, и первым делом от того, что их теперь чтут не за двуногую скотину, а будто чистую публику - за людей.
- Так точно, вашбродь, - негромко сказал Деревянко. - Непривычно нам у вас, будто в сказку попали, в волшебную страну Беловодье, о которой толковали на завалинке старики.
- Во-первых, товарищ Деревянко, - сказал я, - забудьте о благородиях, тут их нет. По службе я для вас товарищ командир или товарищ капитан-лейтенант, а вне службы, как сейчас - Николай Иванович, ну а вы для меня -товарищи матросы. Тут у нас одна большая семья, где есть младшие и старшие, подчиненные и начальники, а не каторга с рабами и господами. Запомнили?
- Так точно, товарищ капитан-лейтенант, - после некоторой паузы ответил старший боцман с «Аскольда», -запомнили. Только вот вы и есть настоящее благородие, а не такое, как наши господа офицеры, которые благородиями только назывались, а на самом деле были звери лютые. Правильно я говорю, братцы?
Братцы негромко загудели, одобряя слова своего старшего, а потом один из них сказал:
- Комендор второй статьи Иван Кудрявцев, товарищ командир. Мы это... вы только не сомневайтесь: когда к нам по-человечески, то и мы тоже со всей ответственностью. Вы нам задание давайте, а то как-то непривычно: все заняты, а мы будто какие барчуки - отойди и не мешай.
- Каждый человек, товарищ Кудрявцев, может быть незаменим, будучи применен на своем месте, - ответил я. - А ваше место в наших рядах еще не определено. На берегу прекрасно управляются люди товарища Неделина, потому что их этому учили настоящим образом, а на борту подводной лодки имеется штатная команда в полном составе. Да и не обучены вы ни на подводников, ни на морской десант, так что пока побудьте в резерве. Но не беспокойтесь, скоро у нас у всех будет много горячей работы - может, и вам придется повоевать, пусть даже не с турками, а против англичан.
- Унтер-офицер Алексей Беляков, - представился еще один аскольдовец и спросил: - А нечто мы, товарищ капитан-лейтенант, воюем с британцами? Ведь они же союзники...
- С такими союзниками, товарищ Беляков, что всегда себе на уме, и никаких врагов не надо, - ответил я. -С британцами никогда не знаешь, в какой момент им расхочется быть союзниками и появится желание воткнуть тебе нож в спину. Но здесь все гораздо хуже, потому что для нас они сейчас враги лютые, колонизаторы-колониалисты. Уходя далее в Аквилонию, мы должны быть уверены, что здесь ни останется никого, кто будет безнаказанно убивать местных, пользуясь их беззащитностью, и брать их в рабство. Такие кунштюки тут должны быть исключены, ибо этого от нас требует интернациональный долг. Впрочем, товарищи, сейчас ужин, а потом мы продолжим нашу политическую беседу, ибо каждый боец и командир должен знать не только свой маневр, как того требовал Суворов, но и его смысл.
14 мая 3-го года Миссии. Вторник. Полдень. Галлиполийский полуостров, вершина горы Сари Бар, господствующая над долиной Анафарта
Командир сводной роты морской пехоты лейтенант Василий Андреевич Гаврилов
С вершины горы Сари Бер окрестности просматривались просто великолепно - так, что лучше и не придумаешь. На севере и северо-востоке как на ладони лежала поросшая редколесьем долина Анафарта, а за ней громоздились размытые дымкой пологие горы, перекрывая вид на Саросский залив. На северо-западе расстилалось море, и в ту сторону обзор был километров на семьдесят или чуть больше, а километрах в пятидесяти сквозь дымку вполне отчетливо проглядывался вздымающийся из вод крупный гористый остров, которым мог быть только Самотраки. На западе находилась заросшая кустарником и камышовыми зарослями дельта реки Дарданеллы. Там блестела под солнцем гладь нескольких крупных проток, и по одной из них медленно, будто на-ощупь, двигалась короткая черная черточка подводной лодки. А еще дальше бугрились лесистые возвышенности бывшего острова Имброс, в эти времена ставшего частью материка.
Впрочем, сам пейзаж лейтенанта Гаврилова не интересовал. Не ради красот природы он вместе с нагруженными запасами воды и продовольствия бойцами главстаршины Усова карабкался сюда, на гребень горы, по узкому долу между двумя отрогами на южном склоне.
Вскинув к глазам бинокль, лейтенант принялся внимательно изучать дно долины. То, что он искал, обнаружилось почти сразу. Сначала в поле его зрения попал частично вырубленный лес на вершине холма, потом по соседству с этим местом он заметил дымки костров, обозначающие расположение британского лагеря. Присмотревшись, командир морских пехотинцев разглядел на холме фигурки лесорубов, машущих топорами, а также людей, которые, со всех сторон облепив готовые бревна, стаскивали их в штабель. Еще десятка два народу ковыря лось с лопатами на уже очищенном от леса склоне холма. Где там были англичане, а где порабощенные местные, с вершины горы разглядеть не представлялось возможным, хотя можно было предположить, что лес рубили британские солдаты, а все остальное выполняла подневольная рабочая сила. Работа у подчиненных полковника Проктора-Бошампа кипела, но, несмотря на лихорадочную деятельность, до ее завершения было еще далеко. Фортом это место только должно было стать в будущем, если, конечно, никто этому не помешает.
Также лейтенант Гаврилов приметил удобный зигзагообразный дол на северном склоне горы, начинающийся почти от того места, где расположился наблюдательный пункт и спускающийся к самому британскому лагерю. Что ж, прекрасная возможность скрытно подвести ударный отряд к расположению противника на дистанцию кинжального броска...
- Значит так, Виктор Андреевич, - сказал он главстаршине Усову, - твое дело - замаскироваться и наблюдать как за британским лагерем, так и за окрестностями, особенно в ночное время, когда огонь костра, демаскирующего позицию, будет особенно заметен издалека. Особо меня интересует передвижение британских отрядов по окрестностям, в каком направлении и какой численностью они выступают из главного лагеря и откуда потом возвращаются. Также я хочу знать, что будет делать этот полковник Проктор-Бошамп, когда завтра с утра в виду побережья начнет крейсировать подводная лодка товарища Голованова. Выдвинет к берегу усиленный заслон -одно дело, попытается в ускоренном темпе окопаться на своем холме - другое, приготовится отступать внутрь полуострова - третье. Ровно через сутки я снова поднимусь сюда, чтобы на основании собранных данных составить план атаки. Наша задача тут - взять англичан за причиндалы так, чтобы они не смогли даже пикнуть, а потом свершить над ними суровый, но справедливый суд, а не положить в бою половину личного состава.
- Понятно, товарищ лейтенант, - кивнул главстаршина, - будьте уверены, все сделаем как положено.
- В таком случае желаю удачи, - сказал лейтенант Гаврилов и в сопровождении одного бойца отправился в обратный путь к временному лагерю у подножья горы.
14 мая 3-го года Миссии. Вторник. Два часа пополудни. Побережье Эгейского моря у устья реки Дарданеллы, азиатский берег, подводная лодка М-34
Командир подводной лодки капитан-лейтенант Николай Иванович Голованов
Против ожидания, форсирование дельты Дарданелл не доставило нам каких-либо особенных проблем: уж очень короткой оказалась она при ближайшем рассмотрении, а рассекающие ее протоки по ширине и многоводности скорее напоминали Волгу выше Астрахани. Возможно, дело в том, что почти сразу за береговой линией дно Эгейского моря круто падает в восточную оконечность Северо-Эгейского желоба с полукилометровыми глубинами - а эта прорва способна поглотить любое количество осадочного материала, выносимого к устью речными водами. Так что нам даже не пришлось снимать с буксира шлюпку с «Аскольда»: «Малютка» прошла по стрежню самой полноводной из проток как на параде и вышла в Эгейское море, после чего повернула... в западном направлении. Прежде чем приступить к демонстрационному крейсированию в виду берега залива Сувла, следовало отыскать безопасную во всех смыслах бухту, пригодную для организации якорной стоянки и временного лагеря на берегу. Потом, когда британская колония будет разгромлена и уничтожена, необходимость в этом лагере отпадет, а пока я собирался оставить там всех, кто не нужен на борту во время отвлекающих действий и в первую очередь матросов с «Аскольда».
Такое место нашлось довольно быстро, при этом бухта, берега которой покрывал типичный для этих мест колючий кустарник, формой и размером напомнила мне бухту Евпатории.
«Малютка» бросила якорь к западу от устья довольно полноводной речки, после чего морские пехотинцы, проверив местность, дали добро на общую высадку.
И вот тут, на берегу, у меня неожиданно состоялся разговор со старшим боцманом Деревянко.
- Николай Иванович, - с хмурым видом козырнув, сказал он, - разрешите обратиться?
- Обращайтесь, товарищ Деревянко, - ответил я.
Немного помявшись, старший боцман сказал:
- Мы тут это... с братцами давеча побалакали с вашими людьми, и те нам сказали, что пушка на вашем подводном корабле есть, а штатных артиллеристов к ней не предусмотрено. Это так?
- Да, так, - сказал я. - Пушка для нашей «Малютки» - оружие сугубо вспомогательное, при этом команда ее весьма компактна, и не предусматривает в штате артиллеристов. Поэтому, случить такое, что нам придется стрелять из этой пушки, я буду командовать, мой помощник лейтенант Чечкин (по-старому старший офицер) станет наводить, а трюмные встанут на подачу снарядов. Впрочем, потопить из этой пушки можно только посудину размером с вашу шлюпку.
- Так мы, товарищ командир, почитай, все с «Аскольда» и есть комендоры30 противоминной артиллерии, -сказал Деревянко, как-то сразу воодушевившись. - Если вдруг надо, то бери любого и пользуйся!
- Хорошо, товарищ Деревянко, - сказал я, - на завтрашний день назначаю вас временным командиром орудия. Наводчика и подносчиков снарядов из числа своих товарищей подберете себе сами.
- Рад стараться, товарищ командир! - рявкнул старший боцман. - Разрешите идти?
- Идите, - кивнул я. - И будьте уверены, что я доложу о вас в Аквилонию, и если им нужны артиллеристы, то служить вы будете строго по специальности.
14 мая 3-го года Миссии. Вторник. Вечер. Галлиполийский полуостров, временный лагерь у подножья южного склона горы Сари Бар
Командир сводной роты морской пехоты лейтенант Василий Андреевич Гаврилов
Другие разведгруппы, ходившие в обход горы, вернулись только под вечер. Юго-западная оконечность горы, вытянувшаяся на несколько километров, изобиловала оврагами с крутыми склонами и многочисленными обрывами. Группа лейтенанта Тейлора, направляясь к южной оконечности Галлиполийского полуострова, обходила эту негостеприимную местность значительно западнее, по дну бывшего моря, где ей местами приходилось продираться через густые заросли колючего кустарника. Напрямую дороги там не было в эти времена, как, впрочем, и в двадцатом веке. Но группа старшего унтер-офицера Середы из взвода подпоручика Акимова, сделав большой крюк к югу, где склоны становились более пологими и были доступны для форсирования, прошла звериными тропами в обход отрогов горы и, не выдавая своего присутствия, обнаружила британский блокпост, расположившийся на относительно ровном участке местности у бывшей бухты Анзак. Старший унтер был стреляный волк, в своем мире участвовал в Тюренченском сражении десанте на Цусиму, где местность была схожей с местными условиями и такое ему было не впервой.
Обнаруженные его отделением два десятка британских солдат при двух ручных пулеметах, которые окопались в деревоземляном редуте, врезанном в склон холма над тропой, даже особо не скрывались от посторонних взглядов. А чего им было бояться? В случае «правильного» штурма без поддержки артиллерии и минометов там, под пулеметным огнем, может полечь весь русско-советский отряд. Однако лейтенант Гаврилов померил расстояние по карте и вычислил, что от британского форта до блокпоста - два с половиной километра, часть которых приходится на отроги горы - а ведь даже на ровной местности винтовочно-пулеметная трескотня слышна не более чем на полтора километра. В случае внезапного ночного нападения на то, что полковник Проктор-Бошамп называет «фортом», на блокпосту об этом узнают только тогда, когда им зайдут в тыл, чтобы убить всех до единого.
- По уму, чтобы не дать британцам сбежать, - сказал лейтенант Гаврилов старшему унтеру Середе, - тут нужны только пулеметчик и пара автоматчиков для прикрытия, и не более. Но завтра пойдете на дело всем отделением, замаскируетесь вот тут, у следующего отрога горы, и если британцы с блокпоста попытаются скрыться после уничтожения их основных сил, без всякой пощады положите всех пулеметным огнем, а потом добьете выживших, как это сделали ваши товарищи с отрядом лейтенанта Тейлора. Из чистой, так сказать, гуманности.
- Будет сделано, товарищ лейтенант, - ответил старший унтер, на чем разговор был закончен.
В северо-восточном направлении проверять долину между горами Сари Бар и Кираилар Даг вместе с одним отделением своих бойцов и десятком спешенных лейб-гусар ходил поручик Авдеев. Незадолго до этого он вместе со своими бойцами участвовал в прорыве русской армии через Татры, а следовательно, тоже имел какой-никакой опыт в горной войне. На перевале между горами британского поста обнаружить не удалось, потому что его там попросту не было, зато на восточном краю долины Анафарта находились три приспособленных к круговой обороне опорных пункта, каждый на одно отделение с пулеметом. Деревья перед опорными пунктами были по большей части вырублены и использованы для строительства укреплений. Там тоже шла лихорадочная работа, как и на холме, где строился форт, потому что британский полковник явно пытался натянуть свою маленькую сову на большой глобус. При этом он упустил тот факт, что северо-восточная оконечность горы Сари Бар была значительно более пологой, чем юго-западная, а потому его «линию обороны» легко можно было обойти по лесистым горным склонам.
Но северо-восточное направление для лейтенанта Гаврилова оказалось гораздо более важным, чем юго-западное, потому что только этим путем в долину Анафарта могли прийти кавалерия и невооруженное тыловое женское подразделение (ведь протащить все это через гребень горы не представлялось возможным), и британские пулеметы на их пути были совершенно лишними. Правда, после демонстрационного крейсирования в виду берега советской субмарины полковник Проктор-Бошамп мог изменить распределение своих сил, существенно ослабив заслон в восточной части долины. За этим тоже следовало пронаблюдать.
- Значит, так, товарищ Авдеев, - сказал лейтенант Гаврилов командиру морских пехотинцев из мира царя Михаила, - вы у нас будете командовать полком правой руки. Возьмете два отделения из своего взвода и всех лейб-гусар. Главная ваша задача - без потерь привести к цели наше тыловое подразделение, а основная цель -сделать так, чтобы ни один британец не ушел от вас живым. Пленные враги приветствуются, но так, чтобы никто из ваших людей не рисковал ради их пленения жизнью. Связи между нами не будет, так что действовать будете самостоятельно, исключительно по собственному усмотрению, имея в виду поставленные перед вами цели и задачи.
- А вы, товарищ лейтенант? - спросил поручик Авдеев.
- А я, - ответил тот, - с подпоручиком Акимовым в качестве заместителя, возьму все остальные силы и в составе пяти отделений, скрытно перевалив гребень горы, в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое число атакую главный британский лагерь. Утром шестнадцатого вы вышлете в нашем направлении конную разведку, и если все у нас пройдет нормально, то приведете свой отряд на соединение с основными силами.
- План понятен, - кивнул поручик, - двигаться порознь, а бить вместе. Ну что же, надо понимать, что на нынешнем этапе нашей жизни это будет последнее усилие.
- Вот именно что только на нынешнем этапе, товарищ поручик, - вздохнул лейтенант Гаврилов. - Сдается мне, что, пока мы живы, покой нам будет только сниться. Но нам, большевикам, никто не обещал, что жизнь будет легкой.
- Да, это так, - согласился тот, - и нам Посредник тоже ничего не обещал. Только попросил поступать по совести, что мы и делаем от самого начала и по сей день. У наших оппонентов при этом совести нет по определению, а потому мы пойдем и убьем их всех, ибо все остальное попросту неважно.
15 мая 3-го года Миссии. Среда. Полдень. Галлиполийский полуостров, Долина Анафарта, британская колония «Нью-Норфолк».
Губернатор колонии полковник Горацио Проктор-Бошамп
Страшную весть принесли в колонию солдаты, сменившиеся с наблюдательного поста в районе бывшей бухты Анзак.
- Они уже здесь, сэр! - доложил полковнику сержант Шарп. - Мы их видели.
- Кто «они?» - встрепенулся тот. - Выражайтесь яснее, сержант!
- С самого утра, сэр, - вытянулся тот в струнку, - в море в виду берега крейсирует подводная лодка неизвестной государственной принадлежности. Лейтенант Мэтьюс сказал, что такого флага - белого, с синей полосой по нижнему краю, а также красной пятиконечной звездой и перекрещенным серпом с молотом - нет ни в одном флоте мира. А еще лейтенант сказал, что такая красная звезда - это древний символ Марса, бога войны, сэр.
Полковник Проктор-Бошамп вскочил со своего чурбака, после чего длинно и грязно выругался, что было для него обычно при получении неприятных новостей. Закончив сотрясать воздух потоком брани, он с подозрением уставился на сержанта и спросил:
- А где сам лейтенант Мэтьюс, почему мне докладываешь ты, а не он?
- Лейтенант Мэтьюс, сэр, остался на берегу, чтобы наблюдать за этой подводной лодкой, а нам приказал скорее спешить сюда и поставить в известность вас, сэр, - ответил сержант. - Он предполагает, что это те же самые люди, что перебили отряд лейтенанта Тейлора, сэр. Прошлой ночью, сэр, мы видели на том берегу реки огонь костра. Лейтенант Мэтьюс считает, что база этих людей находится где-то западнее, и что на нашу территорию они совершают только краткосрочные набеги, сэр.
- Идем! - сказал Проктор-Бошамп и, больше не говоря ни слова, направился на вершину холма, где кипела работа по постройке форта.
То есть работа там кипела каких-то четверть часа назад, но сейчас и британские солдаты-лесорубы и невольницы-аборигенки, бросив все дела, смотрели в сторону моря. В первую очередь полковника взбесил этот факт злостного нарушения трудовой дисциплины, и лишь в последнюю - то, на что уставились эти люди.
- А ну за работу, лентяи! - зарычал он и только потом взял бинокль и обернулся в сторону моря.
И точно: на голубой глади моря черной черточкой маячил предмет, которого там просто не должно было быть. Бинокль не добавил понимания: субмарина, судя по фигуркам людей на палубе, не самая крупная, флага же, трепещущего на ветру над рубкой, с такого расстояния не удалось разглядеть даже в оптику. Вот подводный корабль, удалившись было на север, сделал разворот и направился в противоположную сторону.
- Эй ты! - бросил Проктор-Бошамп через плечо ожидающему его распоряжений сержанту Шарпу. - А ну со-бери-ка мне офицеров, срочно!
- И лейтенанта Мэтьюса тоже звать, сэр? - спросил тот.
- Да нет же, болван! - прорычал взбешенный полковник. - Мы сами пойдем к нему, когда соберемся все вме сте, потому что отсюда невозможно ничего разглядеть.
Примерно через час, в сопровождении десятка солдат при одном пулемете, полковник Проктор-Бошамп, капитан Бек, капитан О'Доннелл, лейтенант Батлер и второй лейтенант Карпентер шагали в сторону моря. При этом из наличного офицерского состава с ними не было только лейтенанта Мэтьюса и второго лейтенанта Филлипса, в тот момент командовавшего заслоном на восточном краю долины Анафарта (или, как ее называли, англичане, долины Форта). И вот он, береговой пляж, а на нем - лейтенант Мэтьюс, который, широко расставив ноги, смотрит в бинокль на приближающуюся субмарину. Полковник тоже прижал к лицу резиновые наглазники окуляров и подстроил резкость. Все оказалось точно так, как сказал сержант Шарп. В перекрестье линий дальномерной сетки проявился четкий, будто нарисованный силуэт приближающейся подводной лодки. Проктор-Бошамп увидел трепещущий на флагштоке стяг неизвестного государства, стоящих на палубе людей в морской форме (частью в черной, частью в белой) и солдат в мундирах цвета хаки, при виде которых у него дыбом встала на загривке шерсть.
- У них на борту морская пехота... - со страхом и ненавистью в голосе произнес он, опуская бинокль.
- Именно так, сэр, - спокойно подтвердил лейтенант Мэтьюс. - Я думаю, сейчас их командир ищет подходящее место для того, чтобы ночью высадить на наш берег разведку.
- Скорее всего, вы правы, Роберт, - сказал полковник, - потому что этих людей слишком мало для того, чтобы атаковать нашу колонию.
- Быть может, разведкой побережья является само это крейсирование, - нерешительно произнес капитан О'Доннелл, - а корабль с десантом, слишком большой для такой акции, в ожидании приказа пока отстаивается на якоре в какой-нибудь бухте вне пределов нашей видимости?
- И так тоже может быть, Джеймс, - ответил полковник. - В любом случае, если прежде мы даже не представляли, с какой стороны на нас может обрушиться удар, то теперь наступила хоть какая-то определенность. Я думаю, джентльмены, что мы должны срочно перегруппировать свои силы, начав подготовку к отражению высадок разведки и морского десанта, возможного в течение трех следующих ночей в то самое время, когда в небе появляется луна. В верхней части долины необходимо оставить только наблюдателей, а всех остальных, вместе с этим бездельником Филлипсом, срочно гнать сюда для укрепления обороны побережья. Все работы на форте следует пока прекратить, перебросив людей на более важное направление.
Все внимательно слушали полковника, буквально заглядывая начальству в рот и позабыв обо всем прочем, и это тоже имело определенные последствия.