Читаем Алый флаг Аквилонии. Железные люди полностью

И вот я поднимаюсь на борт парусника, по вываленному, очевидно, как раз для меня пассажирскому трапу. Это очень хорошо, потому что с моими травмами по шторм-трапу я, скорее всего, подняться бы не смог. А на палубе меня ожидает престранная и очень пестрая компания. Первый, кто бросился мне в глаза, это светловолосый коренастый юноша в американской военной форме времен прошлой войны, дополнительно раскрашенной черными камуфляжными полосами. Я вижу, что, несмотря на свою молодость, он тут самый главный - хозяин жизни и смерти всех, кто ходит по морю на этих кораблях. А еще этот молодой человек, беспощаден в первую очередь к самому себе, и чужд окружающим его людям - так же, как медведь чужд гориллам, запертым вместе с ним в одной клетке. Чужд он и мне, и от ощущения этой чуждости у меня по коже пробегает озноб.

По левую руку от юноши стоит военный в белом мундире примерно восемнадцатого века. Он немолод и бит жизнью, а треуголка, трость и уверенное выражение лица говорят о том, что он тут тоже большой командир - капитан первого ранга, или же даже адмирал, подчиняющийся только своему непосредственному начальнику, власть которого признает в силу сложившихся чрезвычайных обстоятельств. По правую руку от молодого человека стоит офицер в потрепанной форме итальянской Супермарины, но я вижу, что это чистая декорация. Для него власть этого юноши даже еще более абсолютна, чем для адмирала восемнадцатого века. Рядом с адмиралом стоит... монахиня. По крайней мере, об этом говорят длинная белая одежда до пят, покрывающая голову косынка и большой самшитовый крест на выпуклых персях. Еще один военный в светло-коричневой кожаной тужурке стоит рядом с итальянским офицером.

Но самое удивительное оказалось даже не в этих пятерых, выглядящих так, будто их надергали сюда из разных мест, а в команде этого парусника - оказалось, что она прочти поголовно состоит из одних только девиц весьма экзотического вида. Некоторые из них смуглы как мулатки, с наголо остриженными головами, другие более похожи на типичных европеек, просто загорелы, и их волосы самых разных оттенков - от темно-каштанового до соломенного - закручены на затылках в тугие узлы, будто у японских самураев. Мулатки носят белые одежды вроде монашеских, но только короткие, длиной до середины бедра, а загорелые девушки почти европейского вида щеголяют в коротеньких кожаных юбочках и таких же жилетах.

Юноша задает мне какой-то вопрос, но я отвечаю, что ничего не понимаю. Тогда со мной заговаривает «адмирал»: на неплохом французском он просит меня назвать свою фамилию, имя, воинское звание и год происхождения. Я отвечаю, что меня зовут Антуан де Сент-Экзюпери, воинское звание майор, а вот смысла последнего вопроса я не понимаю, быть может, им интересен год моего рождения... Впрочем, я вижу, что, по крайней мере, мои имя и фамилия их молодому главному начальнику оказались понятны и без перевода. Скорее всего, он читал написанные мной книги: глаза его теплеют, губы расплываются в улыбке, и, сделав шаг вперед, этот беспощадный к другим и себе молодой человек протягивает мне руку и говорит: «Бонжур, месье Антуан!», после чего добавляет несколько слов по-русски. Адмирал переводит мне его слова: «Господин де Сент-Экзюпери, младший прогрессор господин Петров поздравляет вас с прибытием к нам на борт». Я жму протянутую руку, а в голове только одна мысль: если с виду так суров и беспощаден младший член организации, именующей себя Прогрес-сорами, то каковы же их старшие братья?

Тогда же и там же, палуба фрегата «Медуза»

Когда выловленный из воды неизвестный летчик назвал свои имя и фамилию, Сергей-младший сразу понял, с какой целью Посредник так настойчиво толкал «Медузу» в этот угол Средиземного моря. Встреча с берберскими пиратами и торговый чес по стоянкам Детей Тюленя с целью усилить Аквилонию представительницами расы прирожденных мореходов оказались всего лишь попутными задачами, а Антуан де Сент-Экзюпери изначально был основной целью. Младший прогрессор еще не знал, каким именно образом им понадобится автор «Маленького принца», но был уверен, что этот человек тут не только уместен, но и прямо необходим. Поэтому, коротко поприветствовав новоприбывшего и пожав ему руку, он полуобернулся и сказал Бьёрг, чтобы сюда позвали Ванессу Блохину-Нуари. Старшая жена доктора Блохина на этом корабле - единственный человек, говорящий на французском языке, для кого имя Антуана де Сент-Экзюпери не пустой звук. Но не потребовалось, потому что она сама вместе с мужем поднялась из трюма, где у доктора был обход раненых с «Азии», а она сопровождала мужа, исполняя при этом роль секретаря.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже