Читаем Алый Крик полностью

– Он должен остаться с нами, – заявил матушка Вздох с той непререкаемой уверенностью, которую в полной мере могут выразить только старики. – Он поселится в монастыре, и мы будем изучать его.

Я похлопала Бинто по плечу.

– Хочешь жить здесь, малыш? С монахинями.

Он посмотрел на меня, скривив губы.

– Ты шутишь, Добрая Собака? Если да, то не смешно.

– Мы не спрашивали разрешения у мальчика, – сообщил мне старик. – И у тебя тоже, аргоси.

Я закинула руку за плечо и открыла сумку-тубус, а другой рукой сказала Бинто:

– Возможно, тебе снова придётся закричать.

Если б Дюррал был здесь – и не пытался бы при этом меня придушить – он издал бы тот свой особый смешок, который вызывал больше досады, чем веселья.

– Что мы здесь делаем, малышка?

– Пытаемся докопаться до истины, папуля. И защитить мальчика.

– Да ну? А выглядит так, будто ты ищешь повод отомстить этим милым дамам за то, что они задели твои чувства.

Дюррал не ошибся бы.

Мне нужно было собраться с мыслями. Если мы с Бинто устроим драку, пытаясь выбраться из монастыря, дело вряд ли кончится счастливо. Собственно говоря, я прекрасно знала, чем именно оно кончится. Знала с того самого момента, как матушка Болтунья произнесла три простых слова. Даже не волшебных.

Я подошла к старой женщине.

– Завтра, – сказала я. – Ты дважды употребила это слово, чтобы вырубить меня.

На её губах появилась слабая улыбка. Улыбка человека, для которого проще простого то, что ты считаешь сложным.

– Верно. Потому что в твоём сознании «завтра» содержит два совершенно разных набора значений. Один связан с временем как таковым, а другой – с желанием отказаться от настоящего.

«Завтра», – мысленно сказала я себе, следя, как слово скользит у меня в голове.

Завтра – это то, что наступит на следующий день. Но также завтра – это будущее, на которое можно отложить сегодняшние проблемы.

Одна мысль об этом вызывала у меня желание свернуться калачиком в мягкой постели и уснуть, надеясь, что после пробуждения жизнь станет немного проще.

Очень осторожно и со всей возможной точностью я воспроизвела комбинацию слогов, произнесённых матушкой Болтуньей.

– Постель. Синяк. Стыд. Мазь. Болеутоляющее. Завтра. Завтра.

Я почувствовала, как мои веки начинают трепетать, а мышцы расслабляются. Мне пришлось резко проснуться, чтобы остаться на ногах.

– Неплохо, – одобрила матушка Болтунья, одарив меня уродливой беззубой улыбкой. – Ты перепутала несколько пар гласных, а интонирование было, прямо скажем, дилетантским. Но я видела многих неофитов нашего ордена, которые делали это ещё хуже.

Приятно сознавать, что у меня есть будущее. Если я устану терпеть неудачу за неудачей в попытках стать аргоси, можно сделать карьеру в качестве невероятно злоязыкой монахини. И – что ещё более важно – я узнала у матушки Болтуньи то, что мне было надо.

– Какова цель этой демонстрации? – спросила голубоглазая настоятельница. – Ты хочешь поселиться здесь вместе с мальчиком? Твоё влияние было бы…

Я отвернулась от неё, глядя на массивные, кажущиеся непробиваемыми стены – которые на самом деле было так легко преодолеть.

– Я хочу жить здесь не больше, чем мальчик, мать-настоятельница. Мне просто нужно было показать вам, как она это сделала.

– Кто сделал что? – переспросила матушка Болтунья.

– Странница, – ответила я. – Вот как она добралась до вас. Она пришла сюда как неофитка. Произвела на вас впечатление своими способностями. Не слишком большое, но достаточное, чтобы – после нескольких поклонов и капельки лести – вы позволили ей остаться в монастыре.

– Она была в лучшем случае посредственной ученицей, – сказала матушка Сплетница, неуверенно поднимаясь на ноги с помощью двух детей.

О, я слышу напряжение в твоём голосе, сестра. До тебя тоже дошло.

Было весьма приятно сознавать, что уроки арта локвит не пропали даром и мой навык работал даже здесь, среди этих гениев разума. Я скользнула взглядом по лицам настоятельниц, гадая, кто из них выдал Страннице часть секретов монастыря. Раскрыл мелкие, незначительные детали высшей формы их искусства, не подозревая, что эта женщина собирала все мелочи воедино, творя Алые Вирши.

Я обернулась к матушке Болтунье:

– Молодая. Молчаливая. Симпатичная. Так ты описала Странницу, да?

– Да, – согласилась она, стараясь не выдать своё волнение.

Я посмотрела на остальных.

– Все согласны с этим описанием.

Они по очереди кивнули.

Молодая. Молчаливая. Симпатичная. Больше никто ничего не добавил. Никаких сведений о её росте, телосложении, волосах, цвете кожи. Никаких особых примет – вроде того, что у нее была только одна рука, или она, например, хромала. Никаких упоминаний о том, была ли она дароменкой, берабеском, гитабрийкой, джен-теп, медеком или забанкой. Вообще ничего – кроме того, что она «молодая, молчаливая и симпатичная».

Я помахала детям, сидевшим за партами.

– Кто-нибудь из вас помнит женщину, которая явилась сюда некоторое время назад и недавно уехала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме