Читаем Алый осколок (СИ) полностью

Стараясь не сбить дыхание, Теолрин свернул следом за изгибом рифовой полосы. Стекла слепили его, сверкая на солнце всеми красками, словно сотни разноцветных кинжалов, насыпанных друг на друга в беспорядочном хаосе. Маленькие и большие, ромбовидные и треугольные, они кричали Теолрину о тех днях, когда его главной заботой было найти среди них ценные и сжечь в плавильне остальные.

Осколки… Кинжалы…

Теолрин невольно замедлил шаг, когда его посетила внезапная идея. Рискованная, опасная, но… какие еще тут могут быть идеи, когда позади бежит здоровенное чудище, что может раздавить любого человека своим весом либо же располосовать ему грудь парой легких небрежных взмахов лап?

— Клэйв! — крикнул он товарищу, что несся впереди чуть правее него. — Сможешь отвлечь его на себя?

Клэйв обернулся на ходу; его лицо морщилось от боли — скорее всего из-за того, что левая рука болталась тонкой веревкой на ветру, и не залеченная как следует рана от осколка давала о себе знать.

— Что ты задумал? — хрипло спросил он у Теолрина.

— Хочу проверить его шкуру на крепость.

Клэйв немного помедлил и вымученно кивнул.

— Надеюсь, — добавил он, замедляя шаг и разворачиваясь корпусом, — твоя проверка будет до того момента, как эта херня сожрет меня?

— Я тоже надеюсь, — бросил ему Теолрин.

А затем, убедившись, что у него в запасе еще есть несколько секунд, прыгнул в сторону и, проигнорировав боль в левой ступне, нагнулся и принялся мотать головой, окидывая взглядом ближайшие стеклянные россыпи.

Его взгляд опытного стеклосборщика почти сразу же дал о себе знать — Теолрин приметил то, что более-менее подходило ему. То, что могло, пусть и в некотором роде, заменить кинжал. Это был голубой осколок, длиной почти в две ладони и шириной в пару пальцев, изгибающийся причудливым зигзагом и сужающийся к вершине. Теолрин бросил беглый взгляд на свою правую ладонь: совсем недавно, во тьме заброшенных стеклодувен, ему уже доводилось хвататься голой рукой за подобное стекло — и разрез на коже все еще болел, стоило ему как следует пошевелить пальцами или, тем, более, согнуть их. Однако перспектива оказаться съеденным заживо нравилась Теолрину еще меньше, так что, собравшись с духом, он выбросил вперед руку. Откинул в сторону пару прозрачных осколков, расчистив путь к заветной цели, и ухватился за импровизированную рукоять осколка. Ладонь неприятно кольнуло, и капельки темной крови почти сразу же просочились наружу. Когда-то — первые несколько раз, когда он по неосторожности резался стеклом на работе — эти ощущения казались Теолрину максимально неприятными; помнится, он с ужасом разглядывал каждый порез на ладони, представляя, как тот неминуемо превратится в ужасный шрам, что всю жизнь будет напоминать ему об очередном промахе.

Однако сейчас, после всего пережитого за последние дни, Теолрин понял, что ему совершенно все равно на такую мелочь, как новый порез и немного выступившей наружу крови. У него появилось даже подобие уверенности. По крайней мере, не нужно было убегать, сверкая пятками.

В самом деле, хватит с него бегства.

Он развернулся, одновременно пружиня ногами и вскидывая себя наверх. Правую руку — ту, что держала осколок, как кинжал — согнул в локте и отвел чуть в сторону. В этот момент варан-стеклоед остановился, шипя и вертя головой, между ним и Клэйвом, словно пытаясь понять, кого из этих двоих будет проще всего прикончить.

— А ну иди сюда, паскудина! — Клэйв присел и шлепнул себя ладонью чуть выше колена. — Давай! Смелее!

К удивлению Теолрина, это и впрямь сработало. Варан зашипел ее сильнее, дернулся, стукнул хвостом позади себя и поспешил к Клэйву. Двигаясь максимально тихо, Теолрин вскоре вынырнул у твари за спиной.

А затем, когда она приостановилась в паре шагов от Клэйва, набросился на нее сзади.

Варан явно имел на заднице глаза — ну, либо же превосходно ориентировался на слух. Не успел Теолрина подобраться к гигантской ящерице на расстояние удара, как тот дернул хвостом, метя точно в голову Теолрина. Тот едва успел в последний момент уйти от столкновения, пригнувшись. Утяжеленный шипами хвост со смесью свиста и гудения пронесся над его головой.

Теолрин шагнул вперед, перенося вес на согнутую правую ногу и стремительно выбрасывая руку с зажатым в ней осколком. Рука подрагивала, и Теолрин собрал весь остаток воли в кулак, чтобы сосредоточиться на ударе. Время для него словно замедлилось. Он видел боковым зрением, как пролетевший над ним хвост зависает в воздухе и начинает плавный разворот обратно. Он понимал, что у него нет права на ошибку. Поэтому он вложил в удар всю имеющуюся в запасе силу, направив острие осколка чуть выше хвоста варана, целясь между сочленениями пластин его чешуи.

Раздался громкий звон, когда осколок соприкоснулся с естественной броней варана…

И отскочил от нее, как от щита.

Чешуя варана-стеклоеда оказалась куда прочнее, чем Теолрин мог себе представить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы