Читаем Алый Пимпернель. Дьявол верхом полностью

— А если за вами приедет граф — что тогда? Он может предложить вам стать его женой. Неужели вы вышли бы замуж за убийцу?

— Но ведь нет доказательств…

— Разве вы не нашли их в письме? Вы же читали, что Урсула писала перед смертью. У нее были врачи. Он послал за ними, чтобы они установили у нее какую-нибудь воображаемую болезнь.

— За ними посылала Ну-Ну.

— Ну-Ну постоянно просила врачей для Урсулы. Оставалось лишь дождаться очередного требования.

— Если граф так хотел избавиться от жены, почему он не сделал этого раньше?

— Потому что рядом не было вас.

— Но ведь он всегда хотел жениться снова, мечтал иметь сына…

— Не находилось подходящей женщины. Он был готов предоставить все судьбе и в случае необходимости узаконить Этьена.

— В ваших словах слишком много догадок.

— Неужели вам не ясна истина, или вы сознательно на все закрываете глаза?

Я знала, что верно второе предположение. Письма служили достаточным доказательством. Накануне смерти Урсула заявляла, что ей интересно жить.

Еще никогда я не чувствовала себя такой несчастной.


* * *


Жаркие дни следовали друг за другом. Каждое утро я, просыпаясь, сразу же думав о графе. Перед глазами у меня стояла сцена его прихода в спальню жены. Осторожно он открывает аптечку Ну-Ну, где все ее снадобья, аккуратно снабжены ярлычками. Он выливает в стакан Урсулы двойную или тройную дозу снотворного — это означает смерть…

Что я могла поделать? Если бы я напрямик спросила графа, он бы солгал, как и раньше, а может, сказал бы правду, попытавшись убедить меня, что все совершенное им для нас не имеет значения. Могла ли я решиться на подобное испытание? Не было бы трусостью бежать от него?

Однако мне следовало именно бежать. Вначале я могла бы забыть обо всем в пылу страсти, но что я чувствовала бы потом, живя с убийцей?

В моих снах мама умоляла меня уехать. Затем она превращалась в Иветт, говорящую то же самое.

Неожиданное событие произошло спустя неделю после того, как я прочитала письма. Я была готова поверить, что это устроила моя мать с Божьей помощью.

Я сидела у себя в комнате, ломая голову над тем, как мне поступить, когда вбежала Марго.

— Спускайся сразу же! — крикнула она. — У нас гость! Он тебя очень удивит!

— Кто это? — спросила я, сразу же подумала о графе.

— Не скажу — это сюрприз! Спускайся и увидишь сама.

Я сомневалась, чтобы прибытие графа явилось для Марго таким великим сюрпризом, и чтобы оно вызвало у нее такую реакцию. На всякий случай я посмотрела в зеркало.

— Ты выглядишь прекрасно, — уверила меня Марго. — А на переодевание нет времени. Спускайся немедленно!

Я пошла вместе с ней и к своему крайнему изумлению обнаружила, что гостем был Джоэл Деррингем.

— Вы удивлены, увидев меня, — сказал он, взяв мои руки в свои.

— Еще как!

— Я приехал на юг Франции из Италии и получил из дома известие, что вы во Франции. Мне показалось хорошей идеей навестить графа и его семью. Я отправился в Шато-Сильвен и узнал там, что Маргерит вышла замуж, и вы поехали с ней в Грасвиль. Поэтому я здесь.

— Надеюсь, вы погостите у нас? — осведомилась Марго, войдя в роль chatelaine[181].

— С вашей стороны очень любезно предложить мне гостеприимство, и я с радостью им воспользуюсь.

— Минель, — властно распорядилась Марго, — развлекай нашего гостя, пока я позабочусь, чтобы ему приготовили комнату. Хотите чего-нибудь выпить, Жоэль? Мы обедаем в шесть.

— Благодарю вас, я закусил в гостинице и вполне могу подождать до шести.

Мы сели.

— Приятно видеть вас снова, — сказал Джоэл, когда мы остались одни.

— Со времени нашей последней встречи произошло так много, — ответила я весьма банальной фразой.

— Очень много. Я жалею, что был вынужден уехать так внезапно. А как случилось, что вы покинули Англию?

— Как вы знаете, моя мать скончалась, и школа без нее стала приходить в упадок. Когда мне подвернулась возможность ехать с Марго, это казалось хорошим выходом.

Он кивнул.

— Вы мало изменились, Минелла. Смерть вашей матери, наверное, была для вас тяжелым ударом.

— Самым тяжелым, какой мне только приходилось переносить.

Джоэл отвел взгляд, очевидно, поняв из моих слов, что его внезапный отъезд не причинил мне особой боли.

— Миссис Мэддокс была чудесной женщиной, — продолжал он. — Мой отец всегда так говорил.

Однако не настолько чудесной, подумала я, чтобы считать ее дочь подходящей партией для его сына. Правда, гордо уверила я себя, я бы все равно за него не вышла. Но как бы радовалась мама, если бы этот союз стал возможен!

— Вам понравилось ваше путешествие? — спросила я.

— Оно еще не окончено.

— А я думала, что вы на пути домой.

— Никоим образом. Просто я узнал, что вы во Франции, и очень захотел вас увидеть. Эта страна — кипящий котел беспорядков.

— Знаю. Трудно жить здесь и не видеть этого.

— Франция — не самое безопасное в мире место для молодой англичанки.

— Это достаточно справедливо.

— Вы не должны оставаться здесь. Не могу понять, почему граф не отослал вас в Англию!

Я ничего не сказала.

Вскоре вернулась Марго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключилось однажды…

Похожие книги