Читаем Амальгама #2: Хозяйка перекрестков полностью

Так себе препятствие для гулей, конечно. Но, похоже, какое-то время годилось даже такое — на завалах валялось несколько изрубленных трупов чудовищ. Правда, тел защитников было куда больше. Судя по похожей одежде и кольчугам, большинство из них были городскими стражниками. Плюс несколько крепких мужчин без брони — возможно, просто какие-нибудь ополченцы.

Точно восстановить картину произошедшего у меня не получилось, да и времени не было разглядывать место побоища. Но, судя по всему, в этом месте горожане пытались сдерживать чудовищ, прущих из большого очага грибницы, расположенного неподалёку. И какое-то время это им даже удавалось. Но сейчас перекрёсток был безлюден. Оборона смята, защитники пали, гражданские разбежались или укрылись в трактире.

Обострённый слух всё же выхватил из глубины здания несколько наслаивающихся друг на друга звуков. Какое-то бульканье. Утробное урчание, чавканье — будто кто-то крупный обгладывает мясо с костей. Возможно, собака. А ещё — странные царапающие звуки, доносящиеся откуда-то снизу, и потому едва слышные. Будто по дереву скребут одновременно десятками вилок.

Я, продолжая прислушиваться и стараясь не наступать на валяющиеся по всей мостовой трупы, пересёк площадь. Если не считать звуков из таверны, здесь как-то подозрительно тихо. Ну, ладно люди разбежались. Но гули-то куда делись? Здесь столько жратвы для них. Бросить такую добычу их могли заставить только две вещи. Ещё более вкусная добыча. Или ещё более страшный монстр. Не он ли там кости сейчас глодает? Тогда лучше его не беспокоить.

Стоило подумать об этом, как чавканье прекратилось. Я даже замер, проверяя, не ослышался ли.

Зар-раза! Кажется, накаркал…

Двери трактира вдруг с треском распахнулись настежь от мощного удара изнутри, хлопнули створками по стене. Наружу вывалилось нечто, на первый взгляд состоящее из трех-четырех человек, сплавленных между собой. Но это был один здоровенный жирдяй с огромным отвисшим пузом и почему-то голый по пояс. От одежды у него сохранились какие-то невнятные обрывки — как у разъярённого Халка.

Ама высветила силуэт громилы алым контуром и предупредила о высокой концентрации игниса, но эти сигналы были, пожалуй, излишними. С первого взгляда было понятно, что мужик озверел. В буквальном смысле.

Хреново. Такие исковерканные игнисом твари, пожалуй, даже хуже созданий грибницы. Те — хищники, жаждущие насытиться. А зараженные — просто безумцы, убивающие всё, что видят.

И меня этот пузырь, увы, успел увидеть.

Он и в обычной жизни, похоже, был огромным. Ростом с меня, где-то метр восемьдесят с лишним, но весит центнера два. И мутации, вызванные игнисом, не придали ему ни красоты, ни стройности. Кажется, его ещё больше распёрло изнутри — плечи, грудь, пузо бугрились страшными бесформенными наростами. Нижняя челюсть с неровными, как куски битого стекла, зубищами отвисала до самой груди. В раззявленной пасти ворочался непропорционально толстый и длинный язык — синюшный, как распухшая селезёнка.

Что самое мерзкое — было очевидно, что здоровяк успел вкусить крови. Он был буквально залит ею, особенно спереди.

— Ох, ну и урод же ты… — содрогнувшись, пробормотал я.

Толстяк в ответ злобно захрипел, выпучив и без того едва не вылезающие из орбит красные глазищи. Хотя вряд ли он понимал мою речь.

Вооружен он был увесистым топориком для рубки мяса, который смотрелся в его лапище, как игрушечный. Но ему и оружие-то особо не требовалось, при таких-то габаритах.

Когда он рванул в мою сторону, я невольно выругался. Двигалась эта туша слишком резво — брюхо так и колыхалось, на резких поворотах едва не увлекая хозяина за собой. Да, с таким балластом особо не побегаешь, законы физики-то не отменишь. Так что я его всё равно должен буду превосходить в скорости. Или, по меньшей мере, в маневренности.

Впрочем, убегать я не собирался.

Всё пока складывалось идеально для боя один на один. Площадь перед трактиром была похожа на обособленную арену. С соседних улиц доносился шум, где-то недалеко пробегали люди. Но солдаты сюда ещё не скоро доберутся, если вообще пойдут этим маршрутом. Порождений грибницы рядом пока тоже не видно.

Ну что ж, потренируемся с новым оружием. Я даже пожалел, что не участвовал во всяких реконструкторских тусовках. Сейчас бы здорово пригодилось.

Развернулся левой стороной к монстру, прикрываясь щитом. Меч достал осторожно, и пока держал его острием книзу, пряча за бедром. Двигаясь боком, вытянул противника на более удобное для себя место — на открытый участок, чтобы было, где развернуться.

И начался танец.

Двигался и бил толстяк быстро, но как-то размашисто и неуклюже, будто ещё не вполне привык к изменившемуся телу. Впрочем, всё это компенсировалось чудовищной силищей. От первого же удара мясницкого топора мой щит загудел, как колокол, а сам я невольно присел — меня едва не вмяло в землю.

Крутанувшись, я в ответ полоснул тварь по пузу мечом. Пригнулся, уворачиваясь от следующего удара, снова атаковал сам. Ушёл вбок, заставляя противника крутиться на месте…

Удар! Ещё удар!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное
Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы