— Угощайся, Гарри. Давненько ты у меня не был, да. Я слышал, что вчера ты проводил испытания в команду Гриффиндора, ты будешь самым лучшим капитаном, Гарри, я в тебе не сомневаюсь! А что ж не взял ко мне Рона с Гермионой, а?
Гарри сделал глоток горячего чая, но к кексам не притронулся.
— Знаешь, Хагрид, что-то мне в последнее время хочется побыть одному.
Полувеликан понимающе кивнул.
— Эээ, Гарри, — сказал он. — Знаю про то, что ты летом выкинул, ты что, рехнулся?
— Нет, ну просто не мог я не сделать этого, Хагрид, пойми! Пока была надежда, что Сириус жив, — сказав это, Гарри поспешил перевести тему. — Кстати, спасибо за подарок, Профессору Спраут он очень понравился, и теперь я могу делать проект по травологии.
— Ну, дык, я ж плохого-то не подарю! — довольно воскликнул Хагрид.
— Конечно, не подаришь! — улыбнулся Гарри, вспомнив Чудовищную книгу и зубастый кошелек.
Вдруг Гарри вспомнил, что сегодня еще не поливал Амариллис.
— Прости Хагрид, у меня срочное дело, — Гарри выскочил из-за стола. — Я еще загляну на днях!
— Кексов-то возьми, друзей угостить! — предложил лесничий.
— Эээ… Как-нибудь в другой раз, — улыбнулся Гарри.
Гарри быстро шел к теплицам. Было уже поздно, и он радовался, что догадался захватить с собой мантию-невидимку и карту Мародеров. Тихо отворил дверь в оранжерею. Пройдя по длинному коридору среди растений, и отогнув в сторону мешавшую пройти ветвь Сирийской розы, он внезапно остановился — в самом углу, рядом с кадкой Амариллиса Гарри заметил чью-то фигуру. При тусклом лунном свете, едва проникающем внутрь теплицы, он различил знакомые черты.
— Малфой? — он подошел поближе.
Слизеринец повернулся к нему.
— Чего тебе нужно, Поттер?
— Это же я хотел спросить у тебя!
Малфой ехидно сощурился.
— Ты, надеюсь, не забыл, что это наш… проект? — он картинно закатил глаза при слове «наш».
— Не забыл, угрюмо бросил Гарри. Он подошел к кадке и заглянул внутрь. Земля была влажная.
— Ты поливал? — с удивлением спросил он Малфоя.
— Нет, я просто сидел и смотрел, — съязвил блондин. — Он, кстати, уже взошел, видишь?
Слизеринец показал на маленькие зеленые росточки, едва различимые в темноте. Гарри уставился на них с открытым ртом.
— Это слишком быстро! Профессор говорила, что понадобится недели две!
Драко пожал плечами. Между ними воцарилось молчание. Гарри не знал, стоило ли ему сейчас уйти… Слизеринец, казалось, тоже не спешил возвращаться в замок.
Они сидели друг напротив друга, на деревянном полу и смотрели куда-то в пол. Что-то до боли знакомое было в этой ситуации. Это очень напоминало один из привалов во время их вынужденного путешествия по катакомбам. Только тогда они никуда не могли деться друг от друга, а сейчас сидели здесь по своей воле…
— Малфой?
— Ну?
— О чем вы говорили со Снейпом в пятницу? — нерешительно спросил Гарри.
— Ах, я забыл перед тобой отчитаться! — с притворным сожалением воскликнул слизеринец.
— Я просто прошу тебя рассказать мне, и все.
— А я думаю, тебя это не касается! — сказал Малфой.
— Он расспрашивал тебя об этой способности, так ведь?
Малфой молча кивнул.
— Хотел бы я, чтобы у меня была такая… — с досадой произнес Гарри.
Блондин ухмыльнулся.
— Что, тогда ты не угробил бы своего крестного-убийцу? — мерзким тоном спросил он.
— Заткнись, Малфой! — гневно сказал Гарри. — Он не был убийцей!!! Вообще не смей о нем говорить!
— Да ну? А кто же тогда сдал твоих родителей Темному Лорду?
— Я думал, ты его знаешь! — удивленно воскликнул Гарри. — Питер Петтигрю, по прозвищу Хвост.
— Нет, а с чего бы мне его знать? — совершенно спокойно спросил Малфой.
Гарри смутился. Он всегда думал о Малфоях, как о верных слугах Волдеморта, ему и в голову не приходило, что Драко мог быть не в курсе того, что происходило в лагере противника.
— Ну… я думал, что раз твой отец…
— Если мой отец — Пожиратель Смерти, это не делает его обязанным рассказывать мне обо всех планах Темного Лорда и о его ближайшем окружении, — холодно произнес Драко.
Гарри молчал… С одного из многочисленных цветков розы сорвался лепесток и плавно опустился на волосы Малфоя. Тот, медленно провел по ним рукой и смахнул его. Гарри, словно завороженный смотрел, как серебрились в лунном свете волосы слизеринца. На какое-то мгновение черты Малфоя показались ему… красивыми… Как в ту ночь, на поляне цветов…
— Поттер? — на этот раз Драко нарушил тишину.
— Что?
— У вас были предсказания? — почему-то голос слизеринца стал робким.
— Да…
— И… эта старая шарлатанка гадала тебе на картах?
— Кто, Трелони? Да, гадала, — Гарри запнулся, вспомнив расклад. — А что?
Малфой выдержал паузу.
— Она мне разложила карты, а потом схватилась за голову и запричитала: «Это судьба, это судьба!!!» А потом тихо, чтобы только я слышал, сказала мне, что тебе выпало то же самое…
— «Дьявол»… — сказал Гарри
— «Смерть»… — продолжил Драко.
— «Влюблен…» — Гарри вздрогнул, не договорив слово, резко встал и выбежал из оранжереи…
Глава 8. Amabilis insania
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное