— Давай! — неохотно согласился Кемпес. Он глянул на небо. На западе сквозь облака светила луна. Было призрачно и туманно. «Утром пойдет дождь», — подумал сержант. Он перевел взгляд на темный коттедж и увидел, что загадочный огонек переместился в другое окно. Сквозь шторы было видно, что там внутри кто-то что-то ищет: размытый свет фонаря то уменьшался, то становился ярче, а то вдруг на долгое время исчезал. И это было действительно подозрительно. «Может, в доме отключили свет?» — подумал сержант.
— Что будем делать? — уловил настроение напарника Ривас.
Кемпес задумался:
— Ему не убудет, если мы его немножко потревожим, — произнес Кемпес, имея в виду владельца фонарика. Двое полицейских подошли к калитке, чуть-чуть повозились с нехитрым запором. Затем они углубились по аллейке в темный сад и подошли к темной двери, за которой вполне мог находиться посторонний. Только теперь Ривас включил фонарик, и из уст его вырвался сдавленный крик. Дверь была опечатана. Еще не соображая ничего, он потянул за ручку двери. «Заперта!» — он автоматически включил рацию.
— Луис! Мы на восьмой линии. Здесь в коттедже как будто «ночные гости».
— Да? Я вышлю бригаду! Где это?
— Восьмая линия, дом 19.
— А где хозяин дома?
— Не знаем, дверь опечатана, но внутри кто-то есть.
— Подождите. По компьютеру я узнаю имя владельца дома.
И рация замолчала. Но через минуту донесся голос Луиса:
— Хорошенькое дельце. Это дом Хуго Санчеса.
Имя владельца дома ничего не говорило полицейским.
— Ну и что? — Спросил Кемпес.
— Так он наложил на себя руки неделю назад!
— Да?! И кто там теперь живет?
— Никто! Смотрите за домом, я высылаю бригаду. Ждите!
Полицейские с минуту постояли у дверей и, выключив фонарик, двинулись в глубь сада, рискуя наткнуться на деревья. Дело серьезное, решили они. Не зря так переполошились в управлении.
Сержант Кемпес и Ривас не спускали глаз с окон дома. И, хоть не было указаний, решили, что если гость будет уходить, они задержат его. И еще их удивило, что им не разрешили схватить гостя самим, а велели ждать оперативную бригаду.
— Оставайся здесь. Смотри за выходом и окнами, а я пройдусь вокруг дома, — Кепмес нырнул в темноту. Ему пришлось продираться сквозь разросшийся кустарник, которого, очевидно, никогда не касалась рука садовника. К тому же приходилось двигаться в полнейшей тьме, ибо свет фонарика мог вспугнуть преступника. В то, что это злоумышленник, Кемпес уверовал на все сто, ибо никто другой не мог проникнуть за опечатанную дверь. Итак, ругаясь и проклиная весь свет, он все же двигался вдоль бетонного забора. Потом Кемпес услышал шум автомобиля и вернулся назад. Там уже инспектор Фогс и капитан Питер Сорелло осматривали печать на створках двери. Вместе с ними был и капитан Суарес.
— Печать как будто цела, — Сорелло повернулся к Фогсу и передал ему фонарик.
— Вы уверены, что там кто-то есть? — обратился он к Кемпесу.
— Да, сеньор капитан, мы видели, что кто-то внутри передвигался с фонариком. Может быть, он использовал свечу.
— Какая разница: свет фонарика или свечи. Главное, что кто-то был за опечатанными дверями дома, где произошло самоубийство… Или убийство, — произнес капитан и решительно сорвал гипсовую печать.
— Как он сюда вошел? Печать цела, дверь заперта… — размышлял Фогс, вставляя ключ в замок двери.
— Сержант! Вы осмотрели коттедж снаружи?
— Нет, сеньор капитан, мы не успели.
— Плохо. А вы не вспугнули его? Он мог уйти, как и вошел… В первую очередь надо было поискать запасной выход или прикрытое окно, — Фогс осторожно открыл дверь. — Оставайся здесь! — приказал он Ривасу.
Втроем они двинулись вперед, освещая дорогу фонариком. На первом этаже было несколько подсобных комнат. Все они были опечатаны, и полицейские прошли мимо них, дабы не терять времени. Затем поднялись на второй этаж, где в одной из комнат патрульные видели свет. На этом этаже было пять комнат, и вот незадача: все они были опечатаны.
— Сержант, где вы видели свет? — шепотом спросил Фогс.
— В шестом и седьмом окне, сеньор капитан, — так же тихо ответил сержант.
— Значит в этой комнате или той, — Фогс указал на соседнюю дверь.
— Что будем делать? Даю голову на отсечение, что этого малого там нет. Он ушел тем же путем, как и вошел, — Фогс наклонился к Сорелло. Они сорвали печать и вошли в комнату. Фогс щелкнул выключателем, зажегся свет. Они увидели, что комната пуста, а одно окно приоткрыто. Ветер, проникая в комнату, заставлял раму тихо скрипеть.
— Что я говорил! — вскричал Фогс. Он подбежал к окну и посмотрел вниз. Толстое дерево находилось рядом с окном, и преступнику ничего не стоило, отжав защелку на раме, проникнуть в комнату.
— Упустили молодца! — он отошел от окна и плюхнулся в глубокое кресло.
Фогс понимал, что осмотр комнаты, в которой был преступник, ничего не даст, ведь ранее здесь уже все проверили. Но что искал полуночный посетитель? Тайника или что-то другое? И нашел ли? Успел найти?