– Есть немного, – печально отозвалась я.
– Не переживай, всё пройдёт нормально. Я сама через это проходила не единожды, и первый раз был самый волнительный, потом ничего, привыкаешь и понимаешь, что это не страшно, нужно просто перетерпеть. А возможность стать матерью и продолжить свой род – это лучшая награда за терпение.
– Но у тебя ведь нет детей, – отметила я, не зная таких подробностей жизни Илиды.
– Да, Боги за что-то покарали меня, сделав бездетной, я так и не смогла испытать радость материнства, хотя делала попытки почти каждый месяц на протяжении нескольких лет. Когда твоя мама забеременела во второй раз, я смирилась, решила, что всю свою неистраченную материнскую любовь буду отдавать дочерям Травеси, словно собственным.
– У тебя получилось, – я хотела бы её обнять, утешить, но среди Амазонок – это считается проявлением слабости, а я всегда старалась скрывать свои слабости, поэтому я только слегка сжала её руку.
– Сейчас не обо мне, – встрепенулась Илида, – я поговорила с Лидией, она рассказала, что твой мужчина совершенно не такой, к каким мы привыкли, с ним придётся играть роль слабой женщины. Понимаю, что это совершенно на нас непохожее поведение, но иначе никак. Он слишком сильный, своенравный и знающий себе цену, не пробуй даже им командовать, это будет самая большая ошибка с твоей стороны. Ты наоборот, должна быть покорной, податливой, нежной, в общем, как преданный пёс заглядывать ему в рот, только не в глаза, он может это принять за вызов.
– Я постараюсь, – ответила я, совершенно неуверенная в своём ответе.
– Неплохой наряд, – похвалила Илида мой выбор.
– Только непривычный, я себя чувствую попугаем, в этих разноцветных полупрозрачных тканях.
– Мужчинам нравится всё яркое и откровенное.
– Так может вообще без одежды? – спросила я с надеждой.
– Нет, – хохотнула Илида, – у мужчин богатое воображение, им нравится представлять, догадываться по очертаниям о том, что скрыто, поэтому лиф и зону низа живота портнихи выполнили из плотной, непрозрачной ткани.
– А-а-а-а-а, – протянула я недовольно, – по мне так проще совсем без одежды, как мать родила, чем в этих тряпках.
– Ты продумала, как будешь его соблазнять?
– В целом да, а там стану действовать по обстоятельствам.
– И правильно, – это тебе не охота на зверя, человек самый страшный из существ.
– Почему? – спросила я, – ведь человек обладает более развитым разумом, чем животные.
– Многого, ты, деточка, ещё в жизни не видела и не знаешь: всё горе от ума, меньше понимаешь – меньше горюешь. Ну, не забивай этим голову, со временем научишься.
– Пожалуй, мне пора идти. Чем раньше начну, тем быстрее это всё закончится.
– Пойдём. Я тебя провожу.
Илида проводила меня к дверям на первом этаже и ушла, оставив меня в одиночестве. Я подняла руку, чтобы постучать, предупредить о своём вторжении, но потом передумала и просто толкнула дверь.
Внутри никого не было, я негромко позвала, на всякий случай, но ответа не последовало. Я заглянула в уборную – пусто, тогда выглянула за вторую дверь, ведущую во двор. В озере кто-то плавал, из воды периодически показывалась смоляная копна волос и обнаженная смуглая спина. Я засмотрелась на быстрые и чёткие гребки мужчины, стремясь разглядеть больше деталей, но он почти всё время держал лицо вниз, периодически отплёвываясь в сторону.
Когда мужчина собрался выходить на берег, я вдруг испугалась и спряталась, прижавшись спиной к двери. С сильно колотящимся сердцем, я металась взглядом по комнате. Моё внимание привлекло кресло, и сразу созрел план.
Вытащив кресло на середину комнаты, повернув его спинкой к выходу во двор, я забралась в него вместе с ногами, закинув кожаные туфельки под кровать. Ждать пришлось не долго, совсем скоро тихо отворилась дверь, послышались несколько шагов, потом тишина, следом раздался его голос, такой низкий с хрипотцой. Я, чуть вздрогнув, продолжала задуманное представление-соблазнение, на ходу вспоминая жриц и повторяя некоторые, более подходящие случаю движения…
– Ты спишь? – отвлёк от воспоминаний голос Дарналя.
– Нет, вспоминаю, – ответила я, продолжая уютно лежать на его груди.
– Поделишься? – заинтересованно спросил он, словно ему и правда было интересно то, что творится в моей голове.
– Да нет, это всё пустое, даже рассказывать нечего, – отмахнулась я, покраснев.
Мне отчего-то стало неловко от воспоминаний о нашей первой встрече, прошло с тех пор всего несколько часов, а я уже переживаю, прокручиваю в голове события и нахожу моменты, где нужно было поступить не так, как я сделала.
Прохладные волны озера, массажировали наши тела, но я совсем не ощущала холода, Дарналь пристроил меня целиком на своём мощном и горячем теле, согревая и закутывая, словно в большой кокон.
– Тогда я, пожалуй, вздремну, ты не против?
– Нет, нисколько, – откликнулась я, осознавая, что лежать вот так мне нисколько не противно, а наоборот, ново, незнакомо и приятно.
Глава 7