Читаем Amber Sword полностью

Колдун Садр закричал. Его разлагающееся тело боролось и дернулось, но он тяжело упал на песчаную дюну. Он использовал всю свою силу, чтобы схватить песок, как будто хотел его раздавить. К сожалению, он мог только беспомощно смотреть, как песок ускользал сквозь его пальцы.

Он упал на песчаную дюну и завыл, как раненый зверь. .

Брандо холодно посмотрел на него.

Разве не легко быть загипнотизированным, когда мой господин выглядит вот так? — тихо сказала Амандина, глядя ему в спину.

Этот вопрос застал Фрейю врасплох, но она была слишком смущена, чтобы попытаться скрыть это, поэтому могла только отчаянно кивать головой.

Амандина посмотрела на нее с удивлением.

Эруина такая маленькая, Фрейя. Такая маленькая, что мистер Брандо может пренебрегать ее троном. Но она такая большая, такая большая, что он не может отпустить всех здесь , — многозначительно сказала она.

Фрейя ответила ах , ах , эн , эн , эн , эн , эн .

Фрея, кроме римлянки, ты первая, кто узнал моего господина . Амандина тихо продолжила: Хотя есть некоторые вещи, о которых я не хочу говорить, каждый может это увидеть. Если однажды один из нас не сможет вернуться с поля битвы, пожалеешь ли ты о своих мыслях в этот момент?

Фрейя была ошеломлена.

Она посмотрела на спину Брандо со сложным выражением лица.

Амандина, я… Тебе не обязательно мне говорить . – сказала Амандина.

С этими словами она повернула голову и осторожно прикусила губу.

Голос Фрейи был похож на жужжание комара. Мисс Амандина, я, я, я, я выгляжу действительно… неужели так очевидно?

Глаза Амандины расширились. Она обернулась и посмотрела на безнадежного страуса.

Через некоторое время она, наконец, не смогла удержаться и прикрыла рот рукой и рассмеялась.

Дегенерат, дегенерат…

Волшебник Садр лежал на песчаной дюне, его голос был подобен свече на ветру.

Брандо бросил последний взгляд на грустного парня и повернулся, чтобы уйти. Но у Короля Волшебников, похоже, появился последний прилив сил. Всем телом его сильно трясло, и он изо всех сил кричал за спиной: Владимир Великий тебя не отпустит…

Брандо остановился и не оглянулся. Какое совпадение, я тоже .

Последнее выражение лица адепта Садра было выражением шока и изумления.

Он издал хрустящий звук в горле и потянулся, как будто хотел что-то схватить, но функции его тела уже давно были потеряны вместе с его магической силой. Его голова слегка наклонилась, и все его тело потеряло жизненную силу, как кусок сухостоя.

Поднялся ветер и песок, а труп лидера саасалдских волшебников распался, как обветренный предмет, превратившись в песок и исчезнув вместе с ветром.

Фрейя поддерживала Амандину, пока они шли.

Что с тобой не так? Брандо посмотрел на ее лицо, которое было слишком красным.

— Нет, ничего… — Эруин Валькирия в панике поспешно сменила тему. Брандо, мы снова собираемся воевать с саасалдианцами?

Это я , — небрежно ответил Брандо. Война волшебников окончена. Эруин больше не должна участвовать в этой войне, но мне еще предстоит взыскать кое-какие долги. Смерть принца Левина, смерть Эке и его жены — все должно быть отдано отчетом .

Горящий гигантский корабль был подобен факелу, упавшему с неба, а сталь исказилась и издала вой, похожий на вой гигантского зверя. Ууу… Люди наблюдали за этой трагической сценой. Пламя осветило небо и отразилось на лицах всех.

Хотя небольшие дирижабли вокруг Флэша изо всех сил старались спасти некоторых людей, тремстам солдатам на корабле было суждено пролить свою кровь на этой чужой земле.

Он медленно упал на землю, и все торжественно отдали честь в том направлении. В огне героические духи стали вечными.

Флэш послал последний сигнал, указывающий, что нам следует продолжать движение вперед

Солдат, отдавший приказ, держал записку красными глазами и какое-то мгновение не знал, стоит ли продолжать читать.

Старик махнул рукой, оперся на трость и ушел, не сказав ни слова. Рыцарь молчал позади него. Многие знали, что человек на корабле был старшим сыном старика. Народ потерял слишком многое, настолько многое, что лишился права горевать.

В небе уже царил хаос.

Формы плавучих боевых кораблей переплетались друг с другом, а всевозможные аварийные дирижабли делали воздушное пространство еще более хаотичным. В небе летали жуки и кричали драконы, а драконы разных цветов сражались друг с другом.

Свет магии время от времени проникал на все поле битвы, а в небе пересекались различные цвета света и дыма. Горящие огненные шары с визгом падали с неба и, наконец, превратились в ослепительный огненный шар, ударившийся о землю. Трупы сумеречной расы падали дождём.

Два раненых дракона были вынуждены покинуть строй и начали совершать вынужденную посадку в направлении Кандербелл-Сити.

Быстро, прикройте их!

На боевых кораблях ревели всевозможные резкие сигналы тревоги. Рыцарь громко кричал, даже подавляя хриплый голос посланника.

Впереди мощная магическая реакция! Полный руль направления влево, маневр уклонения! Подфлот, меняйте строй! Смотри, облака, они падают!

Перейти на страницу:

Похожие книги