Читаем Amber_Sword_chetyrelogiia_Fei_Yang полностью

В этот момент к ним присоединился офицер с дежурным, несущим кипу пергаментов из козьей кожи, и отрапортовал:


- Капитан, мы проверили списки милиции Бучче. Там действительно значатся некие Фрейя и Ромайнэ, но не юноша по имени Брэндель. По всей видимости, он не является жителем этой провинции.


- … Ииии? – забарабанил Бенсон пальцами по столу, словно его догадки получили подтверждение.


Подойдя поближе, дежурный что-то шепнул ему на ухо. Бенсон кивнул и спросил:


- Тайный посланник Его Величества ответил?


- Граф не сказал прямо, но намекнул, что от него лучше избавиться, – ответил офицер.


Бенсон немного удивился:


- Королевский посланник вдруг обратил внимание на простолюдина? – он почесал подбородок, пытаясь, что за всем этим стоит, но весь этаж уже загудел, словно растревоженный улей.


- И в самом деле, с чего бы вдруг это старый хрыч окрысился на челядь?


- Думаю, положил глаз на двух его дамочек, старый кобель!


- Да ладно, он в этом плане бесполезен! Зато я видел, как он восхищался тем эльфийским мечом!


- Ха, голова садовая, да ты ничего дальше собственного носа не видишь! – рассмеялся еще кто-то.


Бенсону это надоело, так что он прекратил сплетни ударом кулака по столу. Офицеры тут же замолчали. Он снова собрался их отчитать, но тут снова открылась дверь, впуская запыхавшегося рядового.


- Капитан, в здании парламента пожар!


- Будь все проклято, это диверсия! – выругался про себя Бенсон и подскочил, на ходу раздавая приказы:


- У вас десять минут! Второй и третьей бригаде собраться как можно быстрее!


Офицеры встали.


Бенсон указал пальцем на двоих:


- Вы двое: держать под наблюдением район, где они могут показаться! МакЛемор, на тебе гостиницы и постоялые дворы. Все должны четко понимать приказы и знать, кто за что отвечает. Не спугните их!


Трое, на которых указал Бенсон, коротко кивнули и, не теряя ни секунды, тут же удалились.


- Капитан, а что насчет лорда Эсебара?


- Нет нужды докладывать ни ему, ни кому-то еще: у них достаточно подхалимов и прихвостней, которые будут думать, что лижут ботинки кому надо, и все сделают и без нас. А вообще, пора бы здешним дурням уже выбрать сторону!


Слова капитана встретили взрывом хохота.

Глава 46


Янтарный меч – том 1 глава 46


Глава 46 – Прокачаемся?


Бар «Байки Красного Бронзового Дракона» расположился между рынком Поноа и мостом Путешественников. Работал он круглосуточно, и двери были открыты для любых гостей, в том числе наемников, авантюристов, проституток и сомнительных торговцев.


Спокойно относящиеся к творившемуся там хаосу и вульгарным разговорчикам находили в этом шалмане любые развлечения себе по душе. Здесь было все, что надо: дешевое пиво, полно столь же дешевой еды, чтобы набить желудок и официантки в откровенных нарядах. Даже если пить целую ночь – потратишь не больше нескольких медяков, причем не боясь, что отволокут в тюрьму: здесь все свои.


Зато заходящая в столь грязное местечко Фрейя аж дрожала. Посильнее сжав меч, она снова и снова прокручивала в голове намеки Брэнделя, откровенно паникуя.


Склонив голову и пряча побагровевшее от стыда лицо, она осторожно прошла сквозь толпу, стараясь держаться как можно незаметнее. Ей казалось, что даже волосы в хвостике встают дыбом от волнения, а мысли словно разбегаются во всех стороны. Что делать, если кто-то начнет приставать? Руку наглецу отрубить? Или просто ударить?


Разглядывая весьма фривольно одетых официанток, она почти физически почувствовала, как загорелись уши. В голове крутилась одна-единственная мысль: «Как же можно такое носить! Совсем стыда нет!»


Не снимая руки с меча, она прошла к барной стойке. Пухлый хозяин был наготове: подперев щеку ладонью, он не спускал с нее оценивающего взгляда.


- А таким как вы здесь не место, маленькая мисс.


Поняв, что Брэндель, похоже, все несколько преувеличил, она стиснула зубы и дрожащими руками сжала меч от злости. Не желая показывать гнев незнакомому человеку, она выдохнула, опустила голову, и спросила:


- Простите, я здесь, чтобы собрать информацию… об одном человеке…


Лето покосился на девушку, настолько низко опустившую голову, что почти достала подбородком до барной стойки, и не удержался, хмыкнув:


- В этом баре действительно можно получить информацию, но не бесплатно же, маленькая мисс!


- Я знаю, и заплачу. Поможете мне?


- Ну хорошо, кого ищем?


- Человека по имени Худ, продавца меха с рынка Поноа.


- Ааа, этот парень! А ты его родственница из глубинки, должно быть?


Фрейя торопливо затрясла головой:


- Нет-нет, меня просто кое-кто попросил передать ему письмо.


Лето недоверчиво покачал головой, но тут бар торопливо покинула группа стражников, и он заметил, что девушка при их виде слегка вздрогнула. Проведя в этом месте более десяти лет, он научился наблюдательности. Как ни крути – ее поведение было весьма необычным.


И тут, уже стоя в дверях и щурясь от яркого света, один из стражников походя выкрикнул, даже не глядя в их сторону:


- Эй, Лето, никого подозрительного не видел?


Лето привстал. Он видел, что девчонка пытается сохранять спокойствие, но сжимавшие меч пальцы побледнели от напряжения. Вздохнув, он тихо спросил:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература