Читаем Амбиции Такеды Харуны (СИ) полностью

-- Понятно. Но как я добьюсь этого от Харуны?

-- Тебе придется постараться...

Масакаге налил нам чаю, затем я спросил своего шиноби:

-- Ладно, если мы останемся живы, то я постараюсь сделать, так как вы хотите.

-- Большего я и не могу желать, - сказав это, Сендзиро открыл свиток.

На свитке было нарисована своего рода карта.

-- Вот эти земли принадлежать клану Сувы. А вот это уже город клана Такато. Сейчас в этом городе собираются множество людей, хотя, эти люди пока без оружия, но думаю это воины клана Такато и Ои...

Все же два этих клана решили напасть, как только уйдет Харуна.

-- Сколько у нас времени?

-- Трудно сказать. Думаю не больше недели, как только Харуна пересечет границы Каи...

-- Мастер, возможно, будет лучше, если вы доложите об этом лорду? - произнес Найто.

-- Поздно, лорд уже объявила свою волю. Если она на следующий день передумает, остальные примут это за слабость, ? пояснил Масакаге.

А ведь он прав, мы уже не могли повернуть назад.

-- Мастер, думаю, враг сделал расчет на то, что войска Харуны будут утомлены дорогой и вряд ли успеют. А если и успеют, то силы у врагов будут свежи. Харуна может проиграть, в этом случае...

-- А ведь твой парень прав, Канске. Что планируешь делать? - спросил Сендзиро.

-- Надо сообщить положение вещей Харуне. Она должна быть в курсе. Кто лидер альянса Такато и Ои?

-- Такато Ерицугу, - ответил Сендзиро.

-- Надо посеять слухи, что клан Ои продался мне и в момент сражения они предадут Такату.

-- Вряд ли Такато Ерицугу поверит россказням.

-- Может, нет, но сомнения у него появятся. Главное, чтобы поверили его воины. Сколько людей они могут собрать, чтобы покорить земли Сувы?

-- Пять тысяч, думаю, смогут, ? задумчиво ответил Сендзиро.

-- Было бы лучше, если они атаковали бы сразу, как только Харуна начнет уходить.

На мое предложение соратники уставились в недоумении.

-- Но мы будет не готовы, ? поразился Найто.

-- Возможно, но и у врагов ситуация будет не лучше. Сендзиро, как часто кланы Такато и Ои собирали столько воинов?

-- За последние десять лет это первый раз, когда они совместно пытаются напасть со столькими воинами.

-- Вот видите. Командовать пятитысячной армией, у них не сразу выйдет.

-- Даже если и так, что мы предпримем дальше?

-- Мы преуспеем, если будем знать заранее день сражения и место, где оно будет...

-- Но как нам это удастся, ведь есть три основные дороги, которые ведут в земли Сувы?

-- Если они будут очень спешить, то пойдут по той дороге, которая короткая. Предвидя ваши вопросы, скажу сразу, Такато и Ои не посмеют пойти сразу по трем дорогам. Во-первых, как было сказано, у них нет опыта в организованности. Во-вторых, червь сомнения все же сыграет свою роль...

-- Канске, а как мы сможем сделать так, чтобы они сами спешили к нам? - глаза Косаки горели, все ему не уймется.

-- А вот в этом деле нам помогут люди Сувы. Надо уговорить принцессу Ю, чтобы она установила связь с Такатой Ерицугу. Она должна передать сообщение, что клан Сувы станет на их сторону...


Принцесса Ю

Клан Такеды, вероломно убив моего брата, напали на наши земли. Никто не ожидал подобного, в Ухаре даже праздновали будущую свадьбу. Войско Харуны, словно саранча, в мгновение ока заполонила окрестности.

Город Уэхару не смог продержаться и неделю. В день штурма я со своими слугами находилась в центральной башне. Оттуда я смогла увидеть, как враги без особых трудностей захватывали наши позиции, одну за другой.

Никогда прежде я не задумывалась о совершении сеппуку...

Взяв в руки нож, меня вдруг осенило, что с моей смертью род Сувы будет окончательно прерван. Если бы не это, я давно лежала бы в сырой земле.

Итагаки Нобуката оказался достойным самураем. Все эти дни, он обращался со мной, как подобает с равной. И когда Итагаки повел меня в главный зал, я не особо волновалась.

Мои вассалы уговорили меня подчиниться клану Такеды, и пока они давали клятву Харуне, я тщательно пыталась увидеть того, кто по слухам был главным виновником в гибели моего брата.

Войдя в этот зал, я была готова ко всему. Но услышав, что мне придется стать наложницей заклятому врагу, я чуть было не потеряла контроль.

Канске оказался не таким, каким я себе его представляла. Среди вассалов Харуны, он на вид не казался опасным. Можно даже сказать, что он чувствовал себя неуверенно, будто окруженный врагами...

До меня доходили слухи об отношениях лорда и Канске. Харуна знала, что я убью Канске, а затем и себя лишь бы сохранить оставшуюся честь...

После отбытия Харуны, мы с Канске игнорировали друг друга и пытались не мозолить глаза. Но сегодня один из его вассалов пришел ко мне с приглашением от своего хозяина.

-- Прошу вас, госпожа. Мастер ждет вас...

Если я не ошибаюсь, этого слугу Канске звали Найто. Я старалась не только изучить Канске, но и его соратников. Знать своего врага - это первый шаг к победе над ним...

К моему удивлению, слуга привел меня не в главный зал, а в малый. Ту, в которой я в последний раз общалась со своим братом. Я слегка опешила, когда увидела, как Канске стоял на том же месте, где когда-то и мой брат. И так же смотрел на вид из окна.

Перейти на страницу:

Похожие книги