Читаем Амбиции Такеды Харуны (СИ) полностью

Пройдя взглядом по лицам окружающих, я невольно отметил, что они тщательно слушали.

- Какие же? - нетерпеливо спросила Нобусина.

- Такато Ерицугу собрал войско и ждет нас.

- У Ерицугу не хватить людей, чтобы выставить их по трем дорогам.

Принцесса Ю была права, говоря это. Врагу потребовалась бы много людей, чтобы дать достойный отпор, замысли мы подобраться по одному из трех дорог, которые вели в земли Такато и Ои.

- Я должен вам кое-что открыть. Взгляните на карту, видите вот эта река. За это время Ерицугу не только собирал к себе людей, но и провел канал. По донесению моих людей, Ерицугу разделил реку надвое, одна часть как прежде течет в его земли. А вот другая полностью перекрыла две вот эти дороги.

Все они подобрались ближе и стали рассматривать карту, лежащую на столе.

- Выходит, Ерицугу оставил открытым лишь третью дорогу. Он будет поджидать нас там...

Нобусина пальцем показала на карте.

- Канске, как давно ты знал об этом? - спросил Нобуфуса, недоумевая.

- С первого дня, как Еруцугу приказал рыть канал.

- Так почему же ты ему не помешал?

Не только Нобусина, но и мои ребята смотрели на меня с негодованием.

- Слушайте сюда, да Ерицугу поумнел с прошлой битвы. Он хочет проделать тоже самое. Готов поспорить, он выбрал место и как следует подготовился. Скажу даже больше, несмотря на то, что две дороги теперь перекрыты водными препятствиями, он оставил часть своих воинов стеречь их. Поражение сильно его отрезвило, и он тоже пользуется шпионами. Так что, будьте, уверены Ерицугу теперь будет знать, по какой дорогой мы двинемся.

Скрыть огромную массу людей от посторонних глаз почти невыполнимая задача. В данном случае нам помог бы марш бросок. За ночь, преодолев много миль, мы легко смогли бы выйти оттуда, откуда не ожидал бы враг. Но земли в Японии были гористыми, такой прием был обречен на провал. К тому же, посреди трех дорог были леса.

- Ты так легко об этом говоришь, Канске. Неужели ты придумал план?

- Ну, кое-какие наброски имеются. Но тебе они вряд ли понравятся, Нобуфуса.

***

План был довольно прост и основывался на словах великого Сунь-цзы: не давать знать место боя противнику. А если Еруцугу не будет знать, где будет битва, он будет готовиться во многих местах. Следовательно, где я нападу, его сил будет недостаточно.

И главная загвоздка была в том, чтобы найти решение, которое позволило бы поставить план Ерицугу против него же.

- Мастер, мы скоро придем до места назначения, - донесся голос Косаки.

- Сегодня тот самый день...

Найто не было нужно напоминать мне об этом.

Мне пришлось разделить свое войско надвое. Меньшую ее часть я отдал под командование Масакаге и Нобуфусы, где главным назначил Нобуфусу.

Они двигались в западню, устроенную Ерицугу. Всех встреченных людей, люди Нобуфусы брали в плен. Ведь была вероятность того, что среди них могли быть шпионы врага.

Конечно, шпионы все равно ведь не отстанут от движущего войска и будут наблюдать издалека, на безопасном расстоянии.

Воины Нобуфусы специально поднимали много шума и пыли, чтобы шпионы не усомнились в том, что в их сторону движутся основные силы. Из-за жары стоило веткой пройтись по земле, как туча пыли мгновенно поднималась ввысь.

Выждав пару дней, я со своими воинами двинулся по западной дороге. Благодаря марш броску, мы должны были отыграть потерянные дни и выйти вперед.

Все внимание Ерицугу будет уделять Нобуфусе, и мы должны были без особой проблемы пересечь реку.

- Канске, на той стороне люди Ерицугу.

Нобусина была права, Ерицугу все же подстраховался и оставил небольшое войско охранять прежнюю западную дорогу.

Вместе со мной увязались принцесса Ю и Нобусина, но к счастью они слушались меня беспрекословно.

- Как ты и велел, наши люди готовы, - произнесла принцесса Ю.

Люди на той стороне и не подозревали о нашем прибытии. Мои воины не разжигали костров, боясь, что враги поймут, что к чему.

Переправу мы решили провести рано утром, когда вся масса врагов будет спать. До самой переправы я велел как следует позавтракать воинам, чтобы они были полны сил для задуманного.

Река, что провели люди Ерицугу, была не так глубока - до пояса. Но все же течение было ощутимым.

Мои люди заранее обследовали местность. Обширное место, по которому в раз могли уместиться для переправы много людей, было занято врагами. Соблюдая тишину, мои воины начали переправу.

- Ребята, будьте осторожны.

Кивнув мне, Найто и Косака побежали к своим воинам.

Не прошло много времени, как враги заметили наших и бросились поднимать своих.

- Канске, что нам делать, - забеспокоилась Нобусина.

Наших на том берегу закрепилось не много, основная масса все еще была в воде.

Завидев это, воины врага бросились в атаку. Смотря на то, что происходило, я не смог удержаться и засмеялся в голос.

- Над чем ты смеешься?

- Посмотри повнимательней, Нобусина. Вместо того чтобы поджидать наших воинов на берегу, эти олухи сами бросились в воду.

- И что с того? - Не понимала сестренка Харуны.

Перейти на страницу:

Похожие книги