— Возможность того, что ты успеешь раньше обнажить меч была вполне реальной и убеждаться в этом мне совсем не хотелось. Да и к тому же, я тебе не врал.
— Поздравляю, сегодня ты спасся два раза. — тут я с ней согласен…
Девушка решила сменить тему — теперь ей захотелось узнать о моих планах на будущее:
— Канске, если ты самурай, то что дальше будешь делать? Искать нового хозяина?
— Вряд ли. Максимум чего я хочу — так это оставить деревню за собой.
— Отвечать за селение? Но тебе ведь всё равно придётся присягнуть местному лорду…
— Извини, что отклоняюсь от темы, но я даже твоего имени не знаю. Как-то нехорошо получается…
— Зови меня Кацучи, — девушка заразительно улыбнулась.
— Так вот, Кацучи. Думаю, лорд примет меня, несмотря на мой недуг. Ты зря ухмыляешься. деревня эта только построена — с неё и взять-то нечего. Не каждый самурай согласится на службу при таком жаловании.
— Ты прав. Обычно жалование начисляется коку рисом.
— Правда? Разве не деньгами?
— Уверен, что ты самурай? Уж больно любишь деньги, аки торгаш. — опять этот насмешливый прищур…
— Одно другому не мешает…
Наконец-то мы дошли до места назначения. Надеюсь я не заставил Юме волноваться.
— Видишь, я не врал. Вот та деревня, о которой я говорил.
Мне пришлось поторопиться, так как она ускорила шаг.
— Слушай, а кому ты служишь?
— Главе клана Такеда.
— Правда? Значит мы станем товарищами. Скоро человек от лорда должен появиться.
Не знаю почему, но настроение у неё быстро изменилось.
— Чего такие грустные?
— Из-за кое-кого, я сегодня осталась без обеда… Канске, а может эта вовсе не твоя деревня и ты все это время нагло врал? Учти, моя рука не дрогнет.
— Не знаю почему ты теперь-то разозлилась, но ведь это точно не из-за меня. Некрасиво выходит.
Какое-то время мы шли молча, но затем она извинилась.
Во дворе нас встретила Юме. Увидев незнакомого человека, она растерялась.
— Вот знакомьтесь. Юме, это Кацучи. Кацучи, это Юме.
— Госпожа самурай, приятно познакомиться.
— Эй, ты чего так официально?
Дело в том, что малышка умудрилась церемонно поклониться.
— Расслабься. Веди себя свободно рядом со мной. Я не обижусь. — Кацучи попыталась успокоить её.
Неуверенно кивнув, Юме повела нас в дом. Пока мы обедали, она отвечала на вопросы Кацучи. Девочка явно не привыкла к такому вниманию и чувствовала себя не в своей тарелке…
— Отстань от малышки, ты ее пугаешь.
— А там что?
— Мои доспехи.
Отложив тарелку с едой в сторону, Кацучи тут же начала рассматривать моё снаряжение.
— Слушай, а откуда такие вещи у ронина?
— Я ведь тебе уже говорил, что не помню.
— Можно посмотреть твои мечи?
— Да на здоровье.
Пока Кацучи была занята, Юме подкралась ко мне и прошептала:
— Она нам ничего плохого не сделает?
— Нет, если что я тебя защищу, — я так же тихо ответил.
Малышку мои слова успокоили. Только сам я в этом сомневаюсь.
— Канске, твои доспехи словно новые. Да и меч тоже. Ой, а почему он тупой?
Я совсем забыл, что меч был ненастоящий.
— Откуда я знаю? Надо лишь найти кузнеца, чтобы он наточил мне его.
— Однако добрая сталь.
— Сталь? Разве не железо?
— Сталь — ты посмотри какой блеск у клинка.
По-моему, лицо у девушки блестело. Но конечно же вслух я этого не сказал.
— Канске, мы ведь должны отнести обед для дедушки и Косаке. — напомнила мне Юме.
— У вас в деревне есть кузнец? — Кацути, прекратив рассматривать доспехи, села к нам обратно, так как ещё не доела свою порцию.
— Да.
— Почему раньше не показали?
— Канске не спрашивал.
Не желая, чтобы малышка вновь чувствовала себя неудобно решил вклиниться в диалог:
— Я его видел?
— Вроде да. Мне сказали, что ты его чуть не убил.
— Это случаем не был тот мужик?
— Да, это был дядя Тоторо.
Малышка явно услышала приукрашенную версию, что заинтересовало Кацучи…
На поле никто уже не работал. Крестьяне обедали, собравшись в тени под деревом. Когда мы подошли, их лица тут же посерьёзнели.
— Спокойно, ребята, спокойно. Я оделся так временно. Ах да, прошу любить и жаловать еще одного самурая.
— Не нужно вставать. Кто из вас Тоторо? — поинтересовалась у местных Кацучи.
Вчерашний знакомый обреченно поднял руку.
— Никто не против, если мы его украдем на некоторое время? — спрасил я у жителей деревни.
Пока Юме передавая обед старосте, рассказывала ему о случившемся, кое-кто из селян подал голос:
— Вы его, это, не убивайте. У него жена и двое детей…
Тоторо неспешно поплелся к нам. Полагаю, эти люди уже придумали для себя новую байку.
— Мастер, а для чего вам Тоторо?
Это интересовала не только Косаку, но и остальных. Зная, что эти фантазеры уже сейчас начали заочно хоронить бедного мужичка, добавил:
— Нужен кузнец, чтобы привести в порядок мой меч.
— Мастер, можно я пойду с вами?
Получив утвердительный кивок старосты, Косака присоединился к нам.
Мы с Кацучи шли впереди, и слушали разговор позади идущих.
— Косака, может ты вступишься за меня перед своим хозяином?
Услышав это, Кацучи вопросительно посмотрела на меня. Я лишь пожал плечами.
— Попробую, но ничего не обещаю. Я ведь только вчера присягнул ему.
— Дядюшка Тоторо, не бойтесь. Они и вправду хотят показать вам меч.