– Привет. Очень приятно познакомиться. Папа мне все о вас рассказывал.
Каким-то образом мне удалось пожать ему руку и поприветствовать его в Морганвилле, в то время как мой мозг повторял снова и снова: «Он брат Кэти, он брат Кэти».
Честно говоря, мне никогда не приходило в голову, что у Ника могут быть другие дети. Может быть, потому, что я «не хотела» об этом думать. Оглядываясь назад, я понимаю, что это было глупо с моей стороны, но сейчас я чувствовала себя вдвойне преданной и была еще более убеждена, что он никогда не узнает о Кэти.
– Иди вперед, – сказал Ник Дэниелу. – Увидимся позже.
Боже Милостивый! Даже акцент Ника исчез. Он не совсем походил на северянина, но и на южанина тоже больше не походил.
Когда Дэниел направился к двери, я помахала Кенни рукой.
– Кенни, это мистер Андерсон. С этого момента ты будешь заботиться о его счете.
Взяв бланк, который заполнил Ник, я сунула его в руку Кенни и повернулась, полностью намереваясь оставить Ника стоять там.
– Аликс, подожди. Как насчет того, чтобы позволить мне угостить тебя ужином сегодня вечером? Мы можем поговорить о старых временах, наверстать упущенное.
Я подозреваю, что мои волосы встали дыбом, когда я яростно набросилась на Ника. Мой гнев и боль наконец достигли точки невозврата.
– Старые времена? Послушай меня, ты, ублюдок. Единственное, чего я хочу – это забыть о твоем существовании. И если тебе это недостаточно ясно, позволь мне объяснить это по буквам. Я никогда не буду ужинать с тобой. Я не только не хочу «наверстывать упущенное», мне наплевать, чем ты занимался все это время. Другими словами, оставь меня в покое!
«Дженна гордилась бы мной», – подумала я немного истерично.
Теперь я уж точно не реагировала как бесстрастный робот.
Кровь отхлынула от лица Ника, а глаза бедного Кенни стали размером с обеденные тарелки.
– Кенни, ты здесь главный, – прорычала я, хватая свою сумочку из-под прилавка. – Я уезжаю пораньше.
Но я уже забыла, каким упрямым и решительным может быть Ник. Он догнал меня, когда я подошла к «шевроле» и схватил за руку. По всей парковке посетители останавливались, чтобы посмотреть, что происходит.
Его глаза сузились, когда он посмотрел на меня.
– Не хочешь рассказать мне, что все это значит?
– И не подумаю, – я изо всех сил пыталась снова завладеть своей рукой, но мужчина держал ее крепко, но нежно.
– За последние пятнадцать лет я много думал о том, о чем нам нужно поговорить.
– Ну, я не хочу с тобой разговаривать.
Боже. Я говорила как избалованный четырехлетний ребенок, и ситуация быстро ухудшалась. Я должна была уйти от него.
– Пожалуйста, отпусти меня.
Ник поколебался, потом отпустил мою руку. Но не отступил. Вместо этого он обхватил мою щеку одной рукой, его большой палец ласкал кожу на моей шее.
– Я скучал по тебе, Крошка. Я не знаю, почему ты ненавидишь меня, но я собираюсь это выяснить и не собираюсь оставлять тебя одну. Я вернулся домой, думая, что ты счастлива в браке с Хью, но даже тогда я надеялся, что мы, по крайней мере, останемся друзьями.
– О, так вот кем мы были? Друзьями? – я отпрянула от него, забралась в «шевроле» и захлопнула дверцу. – Знаешь что, Ник? Возможно, это единственная правдивая вещь, которую ты мне когда-либо говорил. А знаешь еще кое-что? Мне не нужны такие друзья, как ты, – я завела машину и переключила передачу. – Передай от меня привет Линдси, – рявкнула я, когда машина рванулась назад с парковки.
Просто чудо, что я никого не сбила. Когда я оглянулась на магазин, Ник стоял там и смотрел, как я уезжаю, его руки были сжаты в кулаки.
«Получи, придурок», – подумала я.
Морганвилль сильно изменился со времен моего детства. Старый универсальный магазин был превращен в супермаркет, скамейки, которые когда-то занимали старики за долгой беседой, исчезли с центрального тротуара. Однокомнатную дощатую почтовую контору с шаткими ступеньками выволокли на середину поля, где она одиноко стояла, с каждым годом приходя все в большее запустение. Новое здание представляло собой современное кирпичное здание на главной улице, а на старом месте теперь располагались парикмахерская и прачечная.
Вместо гравия, по которому я когда-то бегала босиком, улицы были вымощены булыжником, а мэрия была перенесена в новое здание с большим количеством офисных помещений, старое пустовало и использовалось только для собраний пожилых граждан. У светофора, который был установлен на шоссе, на углу справа располагался магазин товаров первой необходимости, а то, что когда-то было автозаправочной станцией Хокинса слева, теперь было магазином автозапчастей. Но на этот раз, проезжая через город, я не заметила никаких изменений. Мое зрение затуманивал гнев.
К тому времени, как я добралась до дома, меня уже трясло. Что, черт возьми, со мной не так? Я никогда так не реагировала, никогда. В последний раз я потеряла контроль над своим темпераментом в ту ночь в «Burger Zone», и я решила, что опьянение было довольно хорошим оправданием для того эпизода.